Said the People Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dinozor Jr. - İnsanlar Dedi ki

by Dinosaur Jr.

Dinosaur Jr. - Said the People şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Said the People - Dinosaur Jr.
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dinosaur Jr. Said the People

Dinosaur Jr Said the People,
Dinozor Jr. İnsanlara şunları söyledi:
I couldn't find the chords for this great song anywhere so i had to do it
Bu harika şarkının akorlarını hiçbir yerde bulamadım bu yüzden yapmak zorunda kaldım
myself as requested by a friend.
bir arkadaşımın isteği üzerine kendim.
I,ve never learned a song by ear let-alone write it down for others so tell me
Ben hiçbir şarkıyı kulaktan öğrenmedim, bırakın başkaları için yazmayı, o yüzden söyle bana
if it don't sound right.
eğer kulağa doğru gelmiyorsa.
Chords are played with a capo in the 7th fret and rather than strum at the
Akorlar 7. perdede tıngırdatmak yerine capo ile çalınır.
chords pick them.
akorlar onları seçer.
(v is for vibrato)
(v titreşim içindir)
Intro: (Repeat X2)
Giriş: (Tekrar X2)
Verse:
Ayet:
aj7
aj7
I been staring, I been staring into space
Bakıyordum, boşluğa bakıyordum
Always dyin', not a smile, such a waste
Her zaman ölüyorum, bir gülümseme yok, ne kadar israf
I don't wanna, I don't wanna know
İstemiyorum, bilmek istemiyorum
I can't tell you, I just have to go
Sana söyleyemem, gitmem lazım
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Of all the people, of all the people to let me down
Beni hayal kırıklığına uğratan tüm insanlardan, tüm insanlardan
Of all the people, of all the people, why now
Bu kadar insan varken, bu kadar insan varken neden şimdi
Chorus:
Koro:
Save me save me
Kurtar beni kurtar beni
Save me save me
Kurtar beni kurtar beni
Chorus-End: (Repeat X2)
Koro Sonu: (Tekrar X2)
Verse:
Ayet:
j7
j7
Bring me something, bring me something I can use
Bana bir şey getir, kullanabileceğim bir şey getir
Well here's one thing, but it's not the one I choose
İşte bir şey var ama bu benim seçtiğim şey değil
I can't help it, hope you show up soon
Elimde değil, umarım yakında gelirsin
I can't help it, I'm countin' on you
Elimde değil, sana güveniyorum
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Of all the people, of all the people to let me down
Beni hayal kırıklığına uğratan tüm insanlardan, tüm insanlardan
Of all the people, of all the people, why now
Bu kadar insan varken, bu kadar insan varken neden şimdi
Chorus:
Koro:
Save me save me
Kurtar beni kurtar beni
Save me save me
Kurtar beni kurtar beni
Solo..... ..er..err., well i don't know and probably couldn't play it if i did
Solo..... ..er..hata., yani bilmiyorum ve bilseydim muhtemelen çalamazdım
know it. Tell me if you know what it is =).
bunu biliyorum. Ne olduğunu biliyorsan bana söyle =).
It follows the same pattern as the chords in verse so pluck around it and playing
Şiirdeki akorlarla aynı modeli takip eder, bu yüzden etrafından dolaşın ve çalın
to a backing track now-one should know :P
artık bir arka parçaya geçiyoruz; bunu bilmemiz gerekiyor :P
Verse:
Ayet:
Can you tell me, can you tell me what went wrong
Bana söyleyebilir misin, bana neyin yanlış gittiğini söyleyebilir misin?
Guess I shoulda seen it comin' all along
Sanırım başından beri bunun geldiğini görmeliydim
Gotta fight it, I gotta be strong
Bununla savaşmalıyım, güçlü olmalıyım
Gotta be something, can't let it drag on and on
Bir şey olmalı, böyle sürüp gitmesine izin veremem
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Of all the people, of all the people to let me down
Beni hayal kırıklığına uğratan tüm insanlardan, tüm insanlardan
Of all the people, of all the people, why now
Bu kadar insan varken, bu kadar insan varken neden şimdi
Chorus:
Koro:
Save me save me
Kurtar beni kurtar beni
Save me save me
Kurtar beni kurtar beni
Ending chorus follows the same chord pattern as the verses, hope you enjoyed it
Bitiş korosu dizelerle aynı akor düzenini takip ediyor, umarım beğenmişsinizdir
and don't forget to help me fill the missing gaps.
ve eksik boşlukları doldurmama yardım etmeyi unutmayın.
Thanks, =>
Teşekkürler, =>

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.