Sludgefeast Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dinozaur Jr. - Święto osadu
by Dinosaur Jr.
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Otrzymano: z Animal-farm.nevada.edu przez redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Mon, 28 Jun 1993 18:31:38 -0700
z identyfikatorem SMTP; Pon., 28 czerwca 1993 r. 18:31:38 -07:00
Received: from post2.INRE.ASU.EDU by animal-farm.nevada.edu id ; Mon, 28 Jun 1993 18:31:36 -0700
Otrzymano: z post2.INRE.ASU.EDU przez identyfikator zwierząt-farm.nevada.edu; Pon., 28 czerwca 1993 r. 18:31:36 -07:00
Received: from ASUVM.INRE.ASU.EDU (MAILER@ASUACAD) by asu.edu (PMDF V4.2-12
Otrzymano: od ASUVM.INRE.ASU.EDU (MAILER@ASUACAD) przez asu.edu (PMDF V4.2-12
#2382) id ; Mon, 28 Jun 1993 18:31:27 MST
#2382) identyfikator ; Pon., 28 czerwca 1993, 18:31:27 MST
Received: from ASUACAD (AUDSM) by ASUVM.INRE.ASU.EDU (Mailer R2.10 ptf000) with
Otrzymano: z ASUACAD (AUDSM) przez ASUVM.INRE.ASU.EDU (Mailer R2.10 ptf000) z
BSMTP id 4298; Mon, 28 Jun 93 18:32:55 MST
Identyfikator BSMTP 4298; Pon., 28 czerwca 93, 18:32:55 MST
Date: Mon, 28 Jun 1993 18:31:43 -0700 (MST)
Data: poniedziałek, 28 czerwca 1993, 18:31:43 -07:00 (MST)
From: Paul Zimmerman
Od: Paul Zimmerman
Subject: TAB: Sludgefeast - Dinosaur Jr.
Temat: TAB: Sludgefeast – Dinosaur Jr.
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Do: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Message-Id:
Identyfikator wiadomości:
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Kodowanie przesyłania treści: 7BIT
Sludgefeast
Święto Mułu
Dinosaur Jr.
Dinozaur Jr.
riff #1:
riff nr 1:
repeated twice
powtórzone dwa razy
then play riff#2:
następnie zagraj riff nr 2:
four times
cztery razy
then go back to riff#1 and play that another four times
następnie wróć do riffu nr 1 i zagraj go jeszcze cztery razy
riff#3 is:
riff nr 3 to:
repeated twice
powtórzone dwa razy
the bridge before the chorus is hitting the 7th fret of the B string
mostek, zanim refren uderza w 7. próg struny B
the chorus goes A-F#m-A-F#m-A-F#m-E
refren brzmi A-F#m-A-F#m-A-F#m-E
the lyrics are:
teksty to:
I'm waiting
czekam
Please come back
Proszę, wróć
Got the guts now
Mam teraz odwagę
To meet your eyes
Aby spotkać twoje oczy
Those guts are killing
Te wnętrzności zabijają
But I can't stop now
Ale nie mogę teraz przestać
Gotta get it for you girl
Muszę ci to zdobyć, dziewczyno
Before I forget how
Zanim zapomnę jak
Please wanna
Proszę, chcę
Hang around
Poczekaj
______ wonder
______ cud
What is we found
Co znaleźliśmy
for the last line, "what is is we found", play:
w ostatnim wierszu „co znaleźliśmy” zagraj:
then you go back to a variation of riff#3 that you play once, and then it's
potem wracasz do odmiany riffu nr 3, którą grasz raz, i gotowe
riff#1 while two solos go at once.
riff nr 1, podczas gdy dwie solówki grają jednocześnie.
the song just repeats after that
piosenka po prostu się powtarza
the little bit tacked onto the end of the song with the guitar solo goes:
fragment dodany na końcu utworu wraz z solówką na gitarze brzmi:
have fun,
baw się dobrze,
"smash your head on the punk rock", so to speak
„rozwal głowę o punk rock”, że tak powiem
Thanks to the original poster.
Dzięki oryginalnemu plakatowi.
Peace,
Pokój,
Paul Z
Paweł Z
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.