My Best Year كلمات أغنية ترجمة عربية

قرانيا - أفضل سنة لي

by Dogwood

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dogwood My Best Year

Copyright: 1999 Thirsty Moon River Publishing (Ascap)
حقوق الطبع والنشر: 1999 دار نشر نهر القمر العطشى (أسكاب)
1999 Crazy Breacher Music (Ascap)
1999 موسيقى كريزي بريشر (أسكاب)
Intro: A(pm) A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm)
المقدمة: أ(مساءً) أ أ- -5-5-5-5- ز ز(مساءً) أ- -3-3-3-3-3- ف ف(مساءً) أ أ(مساءً) د د(مساءً)
F F(pm) E E(pm) (x2)
F F(مساءً) E E(مساءً) (x2)
Days are getting so much longer.
الأيام تصبح أطول بكثير.
I feel I’m getting stronger.
أشعر بأنني أصبح أقوى.
This fear inside me dies when you are not around.
هذا الخوف بداخلي يموت عندما لا تكون في الجوار.
Looking back, I’ve grown up so much this year.
إذا نظرنا إلى الوراء، لقد كبرت كثيرا هذا العام.
Your purpose now is so clear.
هدفك الآن واضح جدًا.
Your mission is complete and now the chord is severed.
اكتملت مهمتك والآن انقطع الوتر.
A(pm) E*...
أ(مساءً) ه*...
(Chorus)
(جوقة)
Is there something I can do?
هل هناك شيء يمكنني القيام به؟
Some way to get through to you.
طريقة ما للوصول إليك.
You oughta know. I still miss you.
يجب أن تعرف. ما زلت أفتقدك.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
أ أ- -5-5-5-5- ز ز(م) أ أ- -3-3-3-3- ف ف(م) أ أ(م) د د(م) و ف(م) هـ ه(م)
Thinking of a time when I was younger.
أفكر في الوقت الذي كنت فيه أصغر سنا.
These words would leave me hungered.
هذه الكلمات ستجعلني أشعر بالجوع.
One broken me is searching for what I can’t see.
من كسرني يبحث عما لا أستطيع رؤيته.
All these thoughts add to digression.
كل هذه الأفكار تضيف إلى الاستطراد.
Though through this weak confession,
ورغم هذا الاعتراف الضعيف،
I’m stronger than you ever were. You should conquer.
أنا أقوى مما كنت عليه من قبل. يجب أن تنتصر.
A(pm) E*...
أ(مساءً) ه*...
(Chorus)
(جوقة)
Is there something I can do?
هل هناك شيء يمكنني القيام به؟
Some way to get through to you.
طريقة ما للوصول إليك.
You oughta know. I still miss you.
يجب أن تعرف. ما زلت أفتقدك.
Guitar 1:
جيتار 1:
Octives: C E* D F*
Octives: C E * D F *
Octives: C E* D F*
Octives: C E * D F *
Guitar 2:
الجيتار 2:
(Chorus)
(جوقة)
Bite your tongue and sever through.
عض لسانك وقطع من خلال.
Common sense come crashing to.
الفطرة السليمة تأتي تحطمها.
There’s still a hope. It’s not in you.
لا يزال هناك أمل. إنه ليس فيك.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
أ أ- -5-5-5-5- ز ز(م) أ أ- -3-3-3-3- ف ف(م) أ أ(م) د د(م) و ف(م) هـ ه(م)
Hey, friends in Christ! The octives and 2nd guitar on the lead might be
أيها الأصدقاء في المسيح! قد يكون الجيتار الثماني والغيتار الثاني في المقدمة
a little off, but hopefully this gives you a place to start! Jesus is
بعيدًا قليلاً، ولكن نأمل أن يمنحك هذا مكانًا للبدء! يسوع هو
the author of all things!!! Praise Him!!!
مؤلف كل شيء !!! سبحانه!!!
Love in Him, Karl < (Psalm 18)
المحبة فيه يا كارل < (مزمور 18)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.