My Best Year Testo Traduzione Italiana
Dogwood - Il mio anno migliore
by Dogwood
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Copyright: 1999 Thirsty Moon River Publishing (Ascap)
Copyright: 1999 Thirsty Moon River Publishing (Ascap)
1999 Crazy Breacher Music (Ascap)
1999 Pazzo Breacher Musica (Ascap)
Intro: A(pm) A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm)
Introduzione: LA(pm) LA LA- -5-5-5-5- SOL SOL(pm) LA LA- -3-3-3-3- FA FA(pm) LA LA(pm) RE RE(pm)
F F(pm) E E(pm) (x2)
F F(pm) E E(pm) (x2)
Days are getting so much longer.
Le giornate stanno diventando molto più lunghe.
I feel I’m getting stronger.
Sento che sto diventando più forte.
This fear inside me dies when you are not around.
Questa paura dentro di me muore quando non ci sei.
Looking back, I’ve grown up so much this year.
Guardando indietro, sono cresciuto così tanto quest’anno.
Your purpose now is so clear.
Il tuo scopo ora è così chiaro.
Your mission is complete and now the chord is severed.
La tua missione è completa e ora l'accordo è reciso.
A(pm) E*...
A(pm) E*...
(Chorus)
(Coro)
Is there something I can do?
C'è qualcosa che posso fare?
Some way to get through to you.
Un modo per arrivare a te.
You oughta know. I still miss you.
Dovresti saperlo. Mi manchi ancora.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
LA LA- -5-5-5-5- SOL SOL(pm) LA LA- -3-3-3-3- FA FA(pm) LA LA(pm) D RE(pm) F FA(pm) MI MI(pm)
Thinking of a time when I was younger.
Pensando a un periodo in cui ero più giovane.
These words would leave me hungered.
Queste parole mi lascerebbero affamato.
One broken me is searching for what I can’t see.
Uno di me distrutto sta cercando ciò che non riesco a vedere.
All these thoughts add to digression.
Tutti questi pensieri si aggiungono alla digressione.
Though through this weak confession,
Sebbene attraverso questa debole confessione,
I’m stronger than you ever were. You should conquer.
Sono più forte di quanto tu sia mai stato. Dovresti conquistare.
A(pm) E*...
A(pm) E*...
(Chorus)
(Coro)
Is there something I can do?
C'è qualcosa che posso fare?
Some way to get through to you.
Un modo per arrivare a te.
You oughta know. I still miss you.
Dovresti saperlo. Mi manchi ancora.
Guitar 1:
Chitarra 1:
Octives: C E* D F*
Ottiche: C E* D F*
Octives: C E* D F*
Ottiche: C E* D F*
Guitar 2:
Chitarra 2:
(Chorus)
(Coro)
Bite your tongue and sever through.
Morditi la lingua e tagliala.
Common sense come crashing to.
Il buon senso crolla.
There’s still a hope. It’s not in you.
C'è ancora una speranza. Non è in te.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
LA LA- -5-5-5-5- SOL SOL(pm) LA LA- -3-3-3-3- FA FA(pm) LA LA(pm) D RE(pm) F FA(pm) MI MI(pm)
Hey, friends in Christ! The octives and 2nd guitar on the lead might be
Ehi, amici in Cristo! Potrebbero esserlo gli ottici e la seconda chitarra solista
a little off, but hopefully this gives you a place to start! Jesus is
un po' fuori, ma spero che questo ti dia un punto di partenza! Gesù lo è
the author of all things!!! Praise Him!!!
l'autore di tutte le cose!!! Lodatelo!!!
Love in Him, Karl < (Psalm 18)
Amore in Lui, Karl < (Salmo 18)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
