My Best Year Versuri Traducere în Română

Dogwood - Cel mai bun an al meu

by Dogwood

Dogwood - My Best Year versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

My Best Year - Dogwood
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dogwood My Best Year

Copyright: 1999 Thirsty Moon River Publishing (Ascap)
Drepturi de autor: 1999 Thirsty Moon River Publishing (Ascap)
1999 Crazy Breacher Music (Ascap)
1999 Crazy Breacher Music (Ascap)
Intro: A(pm) A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm)
Introducere: A(pm) A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm)
F F(pm) E E(pm) (x2)
F F(pm) E E(pm) (x2)
Days are getting so much longer.
Zilele devin mult mai lungi.
I feel I’m getting stronger.
Simt că devin mai puternic.
This fear inside me dies when you are not around.
Această frică din mine moare când nu ești prin preajmă.
Looking back, I’ve grown up so much this year.
Privind în urmă, am crescut atât de mult anul acesta.
Your purpose now is so clear.
Scopul tău acum este atât de clar.
Your mission is complete and now the chord is severed.
Misiunea ta este finalizată și acum coarda este întreruptă.
A(pm) E*...
A(pm) E*...
(Chorus)
(Refren)
Is there something I can do?
Există ceva ce pot face?
Some way to get through to you.
O modalitate de a ajunge la tine.
You oughta know. I still miss you.
Ar trebui să știi. Încă mi-e dor de tine.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
Thinking of a time when I was younger.
Mă gândesc la o perioadă în care eram mai tânăr.
These words would leave me hungered.
Aceste cuvinte m-ar lăsa flămând.
One broken me is searching for what I can’t see.
Unul care m-a stricat caută ceea ce nu pot vedea.
All these thoughts add to digression.
Toate aceste gânduri contribuie la digresiune.
Though through this weak confession,
Deși prin această mărturisire slabă,
I’m stronger than you ever were. You should conquer.
Sunt mai puternic decât ai fost vreodată. Ar trebui să cucerești.
A(pm) E*...
A(pm) E*...
(Chorus)
(Refren)
Is there something I can do?
Există ceva ce pot face?
Some way to get through to you.
O modalitate de a ajunge la tine.
You oughta know. I still miss you.
Ar trebui să știi. Încă mi-e dor de tine.
Guitar 1:
Chitara 1:
Octives: C E* D F*
Optive: C E* D F*
Octives: C E* D F*
Optive: C E* D F*
Guitar 2:
Chitara 2:
(Chorus)
(Refren)
Bite your tongue and sever through.
Muşcă-ţi limba şi taie-l.
Common sense come crashing to.
Bunul simț se prăbușește.
There’s still a hope. It’s not in you.
Mai există o speranță. Nu este în tine.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
Hey, friends in Christ! The octives and 2nd guitar on the lead might be
Hei, prieteni în Hristos! Octivele și a doua chitară pe lider ar putea fi
a little off, but hopefully this gives you a place to start! Jesus is
puțin, dar sperăm că acest lucru vă oferă un loc de început! Isus este
the author of all things!!! Praise Him!!!
autorul tuturor lucrurilor!!! Lăudați-L!!!
Love in Him, Karl < (Psalm 18)
Iubire în El, Karl < (Psalmul 18)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.