My Best Year Liedtext Deutsche Übersetzung

Hartriegel – Mein bestes Jahr

by Dogwood

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dogwood My Best Year

Copyright: 1999 Thirsty Moon River Publishing (Ascap)
Urheberrecht: 1999 Thirsty Moon River Publishing (Ascap)
1999 Crazy Breacher Music (Ascap)
1999 Crazy Breacher Music (Ascap)
Intro: A(pm) A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm)
Einleitung: A(pm) A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm)
F F(pm) E E(pm) (x2)
F F(pm) E E(pm) (x2)
Days are getting so much longer.
Die Tage werden so viel länger.
I feel I’m getting stronger.
Ich habe das Gefühl, dass ich stärker werde.
This fear inside me dies when you are not around.
Diese Angst in mir stirbt, wenn du nicht da bist.
Looking back, I’ve grown up so much this year.
Rückblickend bin ich dieses Jahr so ​​viel erwachsen geworden.
Your purpose now is so clear.
Ihr Ziel ist jetzt so klar.
Your mission is complete and now the chord is severed.
Ihre Mission ist abgeschlossen und jetzt ist der Akkord durchtrennt.
A(pm) E*...
A(pm) E*...
(Chorus)
(Chor)
Is there something I can do?
Kann ich etwas tun?
Some way to get through to you.
Irgendwie, um zu dir durchzukommen.
You oughta know. I still miss you.
Du solltest es wissen. Ich vermisse dich immer noch.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
Thinking of a time when I was younger.
Ich denke an eine Zeit, als ich jünger war.
These words would leave me hungered.
Diese Worte würden mich hungrig machen.
One broken me is searching for what I can’t see.
Was mich gebrochen hat, ist die Suche nach dem, was ich nicht sehen kann.
All these thoughts add to digression.
All diese Gedanken tragen zum Abschweifen bei.
Though through this weak confession,
Obwohl durch dieses schwache Geständnis,
I’m stronger than you ever were. You should conquer.
Ich bin stärker als du jemals warst. Du solltest siegen.
A(pm) E*...
A(pm) E*...
(Chorus)
(Chor)
Is there something I can do?
Kann ich etwas tun?
Some way to get through to you.
Irgendwie, um zu dir durchzukommen.
You oughta know. I still miss you.
Du solltest es wissen. Ich vermisse dich immer noch.
Guitar 1:
Gitarre 1:
Octives: C E* D F*
Oktives: C E* D F*
Octives: C E* D F*
Oktives: C E* D F*
Guitar 2:
Gitarre 2:
(Chorus)
(Chor)
Bite your tongue and sever through.
Beißen Sie sich auf die Zunge und durchtrennen Sie es.
Common sense come crashing to.
Der gesunde Menschenverstand bricht zusammen.
There’s still a hope. It’s not in you.
Es gibt immer noch eine Hoffnung. Es ist nicht in dir.
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
A A- -5-5-5-5- G G(pm) A A- -3-3-3-3- F F(pm) A A(pm) D D(pm) F F(pm) E E(pm)
Hey, friends in Christ! The octives and 2nd guitar on the lead might be
Hey, Freunde in Christus! Die Oktiven und die zweite Gitarre an der Spitze könnten es sein
a little off, but hopefully this gives you a place to start! Jesus is
etwas daneben, aber hoffentlich gibt Ihnen das einen Ausgangspunkt! Jesus ist
the author of all things!!! Praise Him!!!
der Autor aller Dinge!!! Lobe ihn!!!
Love in Him, Karl < (Psalm 18)
Liebe in Ihm, Karl < (Psalm 18)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.