Karanlık Текст Песни Перевод на Русский
Держите полный стакан вверх дном – темно
Dolu Kadehi Ters Tut - Karanlık: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Ey protest halkım!
О мой протестный народ!
Bana ne yaptın?
Что ты со мной сделал?
İçinizden hiçbirinize ait hissedemiyorum
Я не чувствую, что принадлежу кому-то из вас.
Davanıza davam diyemiyorum
Я не могу продолжать ваше дело.
Bilemiyorum, sorun bende mi? Ne yapsam kendimi?
Я не знаю, это моя проблема? Что мне делать с собой?
Anlatsam derdimi
Должен ли я рассказать вам о своей проблеме?
Her yer karanlık. Yarından umudum yok
Везде темно. У меня нет надежды на завтра
Aslında sorum çok ve cevaplar sayfalar dolusu önümde
На самом деле у меня много вопросов и ответы передо мной.
Ne kadar görmek istesem de gözümle
Как бы я ни хотел увидеть своими глазами
Her yer karanlık… Her yer karanlık
Везде темно... Везде темно
Hiç ışık yok
Нет света
Ne zaman düşsem bu yalnızlığa
Всякий раз, когда я впадаю в это одиночество
Kitaplar koştu hep yardımıma
Книги всегда приходили мне на помощь.
Binlerce yıl önce mum ışığında
При свечах тысячи лет назад
Kavuşmuşlar insanlar aydınlığa
Люди достигли света
Şimdi tüm bu ustalar izlerlerken
Теперь, пока все эти мастера смотрят
Ve güya tanrılar da bizlerleyken
И когда боги с нами
Ne yaptık da düştük bu karanlığa?
Что мы сделали, чтобы попасть в эту тьму?
Sanki uzanıyor ta yanı başımdan sonsuzluğa
Как будто оно тянется к бесконечности прямо рядом со мной.
Her yer karanlık. Yarından umudum yok
Везде темно. У меня нет надежды на завтра
Aslında sorum çok ve cevaplar sayfalar dolusu önümde
На самом деле у меня много вопросов и ответы передо мной.
Ne kadar görmek istesem de gözümle
Как бы я ни хотел увидеть своими глазами
Her yer karanlık… Her yer karanlık
Везде темно... Везде темно
Hiç ışık yok
Нет света
Yine birilerini kızdırdım, yağıyor üstüme tanrının laneti
Я снова кого-то разозлил, на меня пролилось Божье проклятие
Ne hain, ne katil, ne de hırsızdım
Я не был ни предателем, ни убийцей, ни вором.
Tanrınız buysa beyler, yok hiç adaleti
Если это ваш Бог, господа, справедливости нет.
Protestler, yeni tezler üretirlerken
Пока протесты порождают новые тезисы
Bir şekilde marjinal olalım derken
Пытаюсь быть маргиналом в некотором роде
Az olmak uğruna yine çoktan oldular
Ради того, чтобы их было мало, они уже стали
Adeta koskocaman bir boktan ordular
Это как огромная армия дерьма
Ne yaptıysam olmadı, hep haksızdım
Что бы я ни делал, я всегда ошибался
Söylemlerim pek çokları için tatsızdı
Мои слова многим были неприятны
Arkamda Titanlar olsa da fark etmez
Неважно, есть ли за мной Титаны.
Onların gözünde ben hep dayanaksızdım
В их глазах я всегда был беспомощен
Konuştukça gözlerinde düşüyorum
Пока я говорю, я падаю в твои глаза
N’olur ört üstümü anne, çok üşüyorum
Пожалуйста, прикрой меня, мама, мне так холодно.
Delirtiyor beni insanların gamsızlığı
Беспечность людей сводит меня с ума
Ne olacak da bitecek bu yalnızlığım?
Чем закончится это одиночество?
Her yer karanlık. Yarından umudum yok
Везде темно. У меня нет надежды на завтра
Aslında sorum çok ve cevaplar sayfalar dolusu önümde
На самом деле у меня много вопросов и ответы передо мной.
Ne kadar görmek istesem de gözümle
Как бы я ни хотел увидеть своими глазами
Her yer karanlık… Her yer karanlık
Везде темно... Везде темно
Hiç ışık yok
Нет света
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
