Homeless Brother Текст Песни Перевод на Русский
Дон Маклин - Бездомный брат
by Don McLean
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: m/don_mclean/homeless_brother.crd
Тема: CRD: m/don_mclean/homeless_brother.crd
Date: Tue, 13 Feb 1996 14:12:41 +0100
Дата: Вт, 13 февраля 1996 г., 14:12:41 +0100
From: Juergen Wuest (HiWi CEMP)
От: Юрген Вюст (HiWi CEMP)
Homeless Brother - Don McLean
Бездомный брат - Дон Маклин
>From his live album `SOLO'.
>Из его концертного альбома «SOLO».
I was walking by the graveyard, late last Friday night,
Я гулял по кладбищу поздно вечером в прошлую пятницу,
I heard somebody yelling, it sounded like a fight.
Я слышал, как кто-то кричал, это было похоже на драку.
It was just a drunken hobo dancing circles in the night,
Это был просто пьяный бродяга, танцующий круги по ночам,
Pouring whiskey on the headstones in the blue moonlight.
Лить виски на надгробия в голубом лунном свете.
So often have I wondered where these homeless brothers go,
Так часто я задавался вопросом, куда идут эти бездомные братья,
Down in some hidden valley were their sorrows cannot show,
В какой-то скрытой долине, где их горести не могут быть показаны,
Where the police cannot find them, where the wanted men can go.
Там, где их не сможет найти полиция, куда могут отправиться разыскиваемые.
There's freedom when your walking, even though you're walking slow.
Когда ты идешь, есть свобода, даже если ты идешь медленно.
Smash your bottle on a gravestone and live while you can,
Разбейте бутылку о надгробие и живите, пока можете.
that homeless brother is my friend.
этот бездомный брат — мой друг.
It's hard to be a pack rat, it's hard to be a 'bo,
Трудно быть вьючной крысой, трудно быть бо,
but living's so much harder where the heartless people go.
но там, где живут бессердечные люди, жить гораздо труднее.
Somewhere the dogs are barking and the children seem to know
Где-то собаки лают, и дети, кажется, знают
That Jesus on the highway was a lost hobo.
Этот Иисус на шоссе был заблудшим бродягой.
And they hear the holy silence of the temples in the hill,
И слышат святую тишину храмов на холме,
And they see the ragged tatters as another kind of thrill.
И они рассматривают рваные лохмотья как еще один вид острых ощущений.
And they envy him the sunshine and they pity him the chill,
И они завидуют ему солнечному свету и жалеют его, холоду,
And they're sad to do their living for some other kind of thrill.
И им грустно зарабатывать на жизнь ради каких-то других острых ощущений.
Smash your bottle on a gravestone and live while you can,
Разбейте бутылку о надгробие и живите, пока можете.
that homeless brother is my friend.
этот бездомный брат — мой друг.
Somewhere there was a woman, somewhere there was a child,
Где-то была женщина, где-то был ребенок,
Somewhere there was a cottage where the marigolds grew wild.
Где-то был коттедж, где росли дикие бархатцы.
But somewhere's just like nowhere when you leave it for a while,
Но где-то все равно, что никуда, если оставить его на время,
You'll find the broken-hearted when you're traveling jungle-style.
Путешествуя по джунглям, вы встретите людей с разбитым сердцем.
Down the bowels of a broken land where numbers live like men,
В недрах разоренной земли, где числа живут, как люди,
Where those who keep their senses have them taken back again,
Где те, кто сохраняет свои чувства, снова забирают их обратно,
Where the nightstick cracks with crazy rage, where madmen don't pretend,
Где дубинка трещит от безумной ярости, где сумасшедшие не притворяются,
Where wealth has no beginning and poverty no end.
Где у богатства нет начала, а у бедности нет конца.
Smash your bottle on a gravestone and live while you can,
Разбейте бутылку о надгробие и живите, пока можете.
that homeless brother is my friend.
этот бездомный брат — мой друг.
The ghosts of highway royalty have vanished in the night,
Призраки дорожных царей исчезли в ночи,
The Whitman wanderer walking toward a glowing inner light.
Странник Уитмена идет к сияющему внутреннему свету.
The children have grown older and the cops have gripped us tight,
Дети подросли, и менты крепко схватили нас,
There's no spot round the melting pot for free men in their flight.
В плавильном котле нет места свободным людям в их бегстве.
And you who leave on promises and prosper as you please,
И вы, кто оставляет обещания и процветает, как вам заблагорассудится,
The victim of your riches often dies of your disease,
Жертва твоего богатства часто умирает от твоей болезни,
He can't hear the factory whistle, just the lonesome freight train's whirs,
Он не слышит фабричного гудка, только одинокое жужжание товарного поезда,
He's living on good fortune, he ain't dying on his knees.
Он живет на удачу и не умирает на коленях.
Smash your bottle on a gravestone and live while you can,
Разбейте бутылку о надгробие и живите, пока можете.
that homeless brother is my friend.
этот бездомный брат — мой друг.
That homeless brother is my friend.
Этот бездомный брат — мой друг.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
