Hot Rod Mercury Paroles Traduction Française

Don Walser - Hot Rod Mercure

by Don Walser

Don Walser - Hot Rod Mercury paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Hot Rod Mercury - Don Walser
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Don Walser Hot Rod Mercury

I had me a hot rod Mercury, a nineteen and fifty one
J'avais un hot rod Mercury, un dix-neuf et cinquante et un
With the sun visor and the fender skirts, oh I had her underslung
Avec le pare-soleil et les jupes d'ailes, oh je l'avais suspendue
Had a little chain around the license plate, suicide knob on the sterring wheel
Il y avait une petite chaîne autour de la plaque d'immatriculation, un bouton suicide sur le volant.
Had a little rip in the front seat cover but that werent no big deal
Il y avait une petite déchirure sur la housse du siège avant, mais ce n'était pas grave.
Kept her shined up like a new penny, all dressed up so neat
Je l'ai gardée brillante comme un sou neuf, toute habillée si proprement
She was a classic and more with a four in the floor, a ?? the front seat
C'était une classique en plus avec un quatre au sol, un ?? le siège avant
Had a straight pipe runnin through the muffler with a hideaway toggle switch
Il y avait un tuyau droit qui traversait le silencieux avec un interrupteur à bascule caché.
And that old Mercury purred just like a kitten until I hit that switch
Et ce vieux Mercure ronronnait comme un chaton jusqu'à ce que j'appuie sur cet interrupteur
Then you better pull down the windows and lock up all of your doors
Alors tu ferais mieux d'abaisser les fenêtres et de verrouiller toutes tes portes
Believe it or not for 20 city blocks, you could hear that mercury roar
Croyez-le ou non, pendant 20 pâtés de maisons, vous pouviez entendre ce rugissement du mercure
Chorus 1:
Chœur 1 :
Hear that mercury roar
Écoutez ce rugissement du mercure
Hear that mercury roar
Écoutez ce rugissement du mercure
Believe it or not, for 20 city blocks
Croyez-le ou non, sur 20 pâtés de maisons
You can hear that old Mercury roar
Vous pouvez entendre ce vieux rugissement de Mercure
Down in Luisa, Texas, right on the courthouse square
À Luisa, au Texas, juste sur la place du palais de justice
All the guys and all of the chicks, well, they hang out down there
Tous les gars et toutes les filles, eh bien, ils traînent là-bas
The gals would go one way around the square and the guys around the other
Les filles allaient dans un sens autour de la place et les gars dans l'autre
When we would meet we would slow way down and check out one another
Quand nous nous rencontrions, nous ralentissions et nous surveillions
And when I met that special girl, one I could adore
Et quand j'ai rencontré cette fille spéciale, celle que je pouvais adorer
Well, Id reach down, trip that old toggle switch and make that old Mercury roar
Eh bien, je me pencherais, déclencherais ce vieil interrupteur à bascule et ferais rugir ce vieux Mercure.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Make that Mercury roar
Fais rugir Mercure
Make that Mercury roar
Fais rugir Mercure
Id reach down, trip that old toggle switch
Je me baisserais, déclencherais ce vieil interrupteur à bascule
And make that Mercury roar
Et fais rugir ce Mercure
If I could just go back to the fifties and if things were to be the same
Si je pouvais juste retourner aux années cinquante et si les choses étaient les mêmes
You see me hangin out at the Skyview drive in with my Patricia Jane
Tu me vois traîner au Skyview Drive avec ma Patricia Jane
Well we listened to the music on the jukebox down at the Rexall store
Eh bien, nous avons écouté la musique sur le juke-box du magasin Rexall.
One more time Id like to trip that switch, and make that old Mercury roar
Une fois de plus, j'aimerais déclencher cet interrupteur et faire rugir ce vieux Mercure.
Spoken:
Parlé :
Yeah go down to the Skyview drive in
Ouais, descends au Skyview drive in
Have a little of that fried chicken
Prends un peu de ce poulet frit
Do a little sparkin, I think you call it neckin nowadays
Fais un peu d'étincelle, je pense qu'on appelle ça du neckin de nos jours
Whoo, got me a suicide knob on my steering wheel
Whoo, j'ai un bouton suicide sur mon volant
Got a rose in it, wife wouldnt let me put a naked girl in it
J'ai une rose dedans, ma femme ne me laisserait pas y mettre une fille nue
Make that Mercury roar
Fais rugir Mercure

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.