Voyage Into The Golden Screen Liedtext Deutsche Übersetzung
Donovan – Reise in die goldene Leinwand
by Donovan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...VOYAGE INTO THE GOLDEN SCREEN... by Donovan
...REISE IN DEN GOLDENEN BILDSCHIRM... von Donovan
*from 'A Gift from a Flower to a Garden' (1968)*
*aus „Ein Geschenk einer Blume an einen Garten“ (1968)*
*CAPO 1st FRET*
*Capo 1. Bund*
(Original Key: Eb)
(Originaltonart: Eb)
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
(with Intro Riff):
(mit Intro-Riff):
In the golden garden, bird of peace.
Im goldenen Garten, Friedensvogel.
Stands the silver girl; the wild jewels niece.
Steht das silberne Mädchen; die wilde Juwelen-Nichte.
Bridge 1:
Brücke 1:
Paints and pretty colours, children's drawings on the wall.
Farben und schöne Farben, Kinderzeichnungen an der Wand.
Look of doubt, I cast you out; be gone your ragged call.
Schau voller Zweifel, ich habe dich vertrieben; Sei weg, dein abgehackter Anruf.
Verse 2:
Vers 2:
(with Intro Riff):
(mit Intro-Riff):
In the forest thick, a trick of light.
Im Wald dicht, ein Lichtspiel.
Makes an image magnet to my sight.
Macht einen Bildmagneten für meine Augen.
Bridge 2:
Brücke 2:
Gown of purple velvet, en-chanted glazed eye.
Kleid aus violettem Samt, verzaubertes glasiertes Auge.
The sound of wings and sparkling rings, be-hold a crimson sky.
Das Geräusch von Flügeln und funkelnden Ringen, siehe einen purpurroten Himmel.
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse 3:
Vers 3:
(with Intro Riff):
(mit Intro-Riff):
Tread too light, so not to touch the grass,
Treten Sie zu leicht, damit Sie das Gras nicht berühren.
Breathe the air so slowly as you pass.
Atmen Sie die Luft beim Vorbeigehen langsam ein.
Bridge 3:
Brücke 3:
Silent sudden dewdrop, re-mains unseen until.
Stiller, plötzlicher Tautropfen, der bis dahin unsichtbar bleibt.
Eyes to fall to hidden call, the power of love and will.
Der Blick fällt auf den verborgenen Ruf, die Kraft der Liebe und des Willens.
Verse 4:
Vers 4:
(with Intro Riff)
(mit Intro-Riff)
Symphonies of seaweed dance and swoon.
Symphonien aus Algentanz und Ohnmacht.
Sur-real celestial shore beneath the moon.
Surreale Himmelsküste unter dem Mond.
Bridge 4:
Brücke 4:
Elvin fingers clutch, a deep black cloak of fine damask.
Elvin Fingers Clutch, ein tiefschwarzer Umhang aus feinem Damast.
Aged rock incarnate lie, re-veal a jeweled cask.
Gealterter Fels verkörpert Lüge, enthüllt ein juwelenbesetztes Fass.
Verse 5:
Vers 5:
(with Intro Riff)
(mit Intro-Riff)
In the golden garden, bird of peace.
Im goldenen Garten, Friedensvogel.
Stands the silver girl; the wild jewels niece.
Steht das silberne Mädchen; die wilde Juwelen-Nichte.
Bridge 5:
Brücke 5:
Paints and pretty colours, children's drawings on the wall.
Farben und schöne Farben, Kinderzeichnungen an der Wand.
Look of doubt, I cast you out; be gone your ragged call.
Schau voller Zweifel, ich habe dich vertrieben; Sei weg, dein abgehackter Anruf.
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
