If It Was Up to Me كلمات أغنية ترجمة عربية

دوغ ستون - لو كان الأمر متروكًا لي

by Doug Stone

Doug Stone - If It Was Up to Me كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

If It Was Up to Me - Doug Stone
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Doug Stone If It Was Up to Me

IF IT WAS UP TO ME
لو كان الأمر متروكًا لي
Doug Stone
دوج ستون
October 14, 2003
14 أكتوبر 2003
Intro: (G) (C) (G) (C)
المقدمة: (ز) (ج) (ز) (ج)
(G) All our friends are (D) asking me a(G)bout you
(ز) جميع أصدقائنا (د) يسألونني عنك
They (D) say I was a fool to let you (G) go
يقولون (د) أنني كنت أحمقًا للسماح لك (ز) بالرحيل
The truth is I had (C) no choice in the (G) matter (C)
الحقيقة هي أنه لم يكن لدي خيار (ج) في مسألة (ز) (ج)
But, I (G) hide my feelings (D) well, so they (G) don't know
لكني (ز) أخفي مشاعري (د) جيدًا، لذلك هم (ز) لا يعرفون
If (C) it was up to me
إذا (ج) كان الأمر متروكًا لي
I'd stem the tides
سأوقف المد والجزر
And move the highest (G) mountain, just to see
وحرك أعلى جبل (G) للرؤية فقط
(F) Your loving (C) smile, a(G)gain
(F) ابتسامتك المحبة (C) هي مكسب (G).
If (C) it was up to me
إذا (ج) كان الأمر متروكًا لي
I'd turn the hands of time back to
سأعيد عقارب الزمن إلى الوراء
The (G) way we used to be
(ز) الطريقة التي كنا عليها
And we'd be (D) one, again
وسنكون (D) واحدًا مرة أخرى
If it was up to (G) me
لو كان الأمر بيد (ز) لي
They (G) ask me when (D) we're gettin' back to(G)gether
يسألونني (ز) متى (د) نعود إلى (ز) معًا
(D) They don't know, it's all out of my (G) hands
(د) لا يعرفون، الأمر كله خارج عن يدي (ز).
Cause I can't help the (C) way that you're not (G) feeling (C)
لأنني لا أستطيع مساعدة الطريقة (C) التي لا تشعر بها (G) (C)
Any (G) more than I can (D) help the way I (G) am
أي (ز) أكثر مما أستطيع (د) المساعدة بالطريقة التي أنا بها (ز).
If (C) it was up to me
إذا (ج) كان الأمر متروكًا لي
I'd stem the tides
سأوقف المد والجزر
And move the highest (G) mountain, just to see
وحرك أعلى جبل (G) للرؤية فقط
(F) Your loving (C) smile, a(G)gain
(F) ابتسامتك المحبة (C) هي مكسب (G).
If (C) it was up to me
إذا (ج) كان الأمر متروكًا لي
I'd turn the hands of time back to
سأعيد عقارب الزمن إلى الوراء
The (G) way we used to be
(ز) الطريقة التي كنا عليها
And we'd be (D) one, again
وسنكون (D) واحدًا مرة أخرى
If (C) it was up to me
إذا (ج) كان الأمر متروكًا لي
I'd stem the tides
سأوقف المد والجزر
And move the highest (G) mountain, just to see
وحرك أعلى جبل (G) للرؤية فقط
(F) Your loving (C) smile, a(G)gain
(F) ابتسامتك المحبة (C) هي مكسب (G).
If (C) it was up to me
إذا (ج) كان الأمر متروكًا لي
I'd turn the hands of time back to
سأعيد عقارب الزمن إلى الوراء
The (G) way we used to be
(ز) الطريقة التي كنا عليها
And we'd be (D) one, again
وسنكون (D) واحدًا مرة أخرى
If it was up to (G) me
لو كان الأمر بيد (ز) لي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.