A Fire in the Rain Paroles Traduction Française
Doug Supernaw - Un feu sous la pluie
Doug Supernaw - A Fire in the Rain paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Date: 1/9/97; 5:03:11 PM
Date : 09/01/97 ; 17:03:11
From: barbieri@unive.it (Roberto Barbieri)
De : barbieri@unive.it (Roberto Barbieri)
Subject: A Fire in the Rain by Doug Supernaw
Sujet : Un feu sous la pluie par Doug Supernaw
A Fire In The Rain - Doug Supernaw
Un feu sous la pluie - Doug Supernaw
INTRO E B C#m A
INTRO E B C#m A
I've gone from everything to nothing
Je suis passé de tout à rien
You've gone from here to far away
Tu es parti d'ici vers loin
I used to wake up in the morning
Je me réveillais le matin
Thinking everything was possible, now there's just no way
Je pensais que tout était possible, maintenant il n'y a plus aucun moyen
CHORUS: Here I am again starting over
REFRAIN : Me voilà recommençant
Heartache to heartache, lover to lover
De chagrin à chagrin d'amour, d'amant à amant
Jukebox to jukebox, lonely eyes to little games
Jukebox en jukebox, yeux solitaires en petits jeux
Trying to start a fire in the rain
Essayer d'allumer un feu sous la pluie
Trying to start a fire in the rain
Essayer d'allumer un feu sous la pluie
If you were here we'd still be nowhere
Si tu étais là, nous ne serions toujours nulle part
If I were there you'd still be gone
Si j'étais là tu serais toujours parti
And I can't seem to learn the lesson
Et je n'arrive pas à apprendre la leçon
How to come full circle, how to just move on
Comment boucler la boucle, comment simplement passer à autre chose
Heartache to heartache
Un chagrin d'amour en un chagrin d'amour
Lover to lover
Amant à amant
Jukebox to jukebox, lonely eyes...
Jukebox en jukebox, yeux solitaires...
(fade)
(fondu)
I hope I remembered the arrangement right...but anyway all the parts should be
J'espère que je me suis bien souvenu de l'arrangement... mais de toute façon, toutes les pièces devraient être
there I think.
là je pense.
-Roberto Barbieri (barbieri@unive.it)
-Roberto Barbieri (barbieri@unive.it)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
