A Fire in the Rain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Doug Supernaw - Yağmurda Ateş

by Doug Supernaw

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Doug Supernaw A Fire in the Rain

Date: 1/9/97; 5:03:11 PM
Tarih: 1/9/97; 17:03:11
From: barbieri@unive.it (Roberto Barbieri)
Gönderen: barbieri@unive.it (Roberto Barbieri)
Subject: A Fire in the Rain by Doug Supernaw
Konu: Doug Supernaw'dan Yağmurda Ateş
A Fire In The Rain - Doug Supernaw
Yağmurda Ateş - Doug Supernaw
INTRO E B C#m A
GİRİŞ E B C#m A
I've gone from everything to nothing
Her şeyden hiçbir şeye gittim
You've gone from here to far away
Buradan çok uzaklara gittin
I used to wake up in the morning
sabahları uyanırdım
Thinking everything was possible, now there's just no way
Herşeyin mümkün olduğunu düşünüyorum ama artık hiçbir yolu yok
CHORUS: Here I am again starting over
KORO: İşte yine baştan başlıyorum
Heartache to heartache, lover to lover
Acıdan gönül yarasına, sevgiliden sevgiliye
Jukebox to jukebox, lonely eyes to little games
Müzik kutusundan müzik kutusuna, yalnız gözler küçük oyunlara
Trying to start a fire in the rain
Yağmurda ateş yakmaya çalışıyorum
Trying to start a fire in the rain
Yağmurda ateş yakmaya çalışıyorum
If you were here we'd still be nowhere
Eğer burada olsaydın hâlâ hiçbir yerde olmazdık
If I were there you'd still be gone
Eğer ben orada olsaydım sen hala gitmiş olurdun
And I can't seem to learn the lesson
Ve dersi öğrenemiyor gibiyim
How to come full circle, how to just move on
Nasıl tam bir daire çizilir, nasıl devam edilir
Heartache to heartache
Kalp ağrısına kalp ağrısı
Lover to lover
Sevgiliden sevgiliye
Jukebox to jukebox, lonely eyes...
Müzik kutusundan müzik kutusuna, yalnız gözler...
(fade)
(solmaya)
I hope I remembered the arrangement right...but anyway all the parts should be
Umarım düzenlemeyi doğru hatırlamışımdır... ama yine de tüm parçaların olması gerekir
there I think.
orada sanırım.
-Roberto Barbieri (barbieri@unive.it)
-Roberto Barbieri (barbieri@unive.it)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.