Roots and Wings Songtekst Nederlandse Vertaling

Doug Supernaw - Wortels en vleugels

by Doug Supernaw

Doug Supernaw - Roots and Wings songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Roots and Wings - Doug Supernaw
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Doug Supernaw Roots and Wings

ROOTS & WINGS
WORTELS & VLEUGELS
Doug Supernaw
Doug Supernaw
November 17, 2003
17 november 2003
Intro: (F) (Dm) (Bb) (C) (F) x 2
Intro: (F) (Dm) (Bb) (C) (F) x 2
A (F) momma watched her baby
Een (F) moeder keek naar haar baby
(Dm) Fall and bump his head
(Dm) Val en stoot zijn hoofd
(Gm) Takin' baby (C) steps across the (F) floor
(Gm) Baby (C) stapt over de (F) vloer
She could've tried to catch him
Ze had kunnen proberen hem te pakken te krijgen
But a (Dm) voice inside her said
Maar een (Dm) stem in haar zei
In the (Gm) long run, it will (C) only hurt him (F) more
Op de (Gm) lange termijn zal het (C) hem (F) alleen maar meer pijn doen
But, she (Gm) picked me up and told me that she (C) loved me
Maar zij (Gm) pakte me op en vertelde me dat ze (C) van me hield
And she (Bb) held me and she made me feel sec(C)ure
En zij (Bb) hield me vast en ze gaf me een veilig gevoel
I (Gm) grew to understand what real (C) love means
Ik (Gm) begon te begrijpen wat echte (C) liefde betekent
And (Bb) what it takes for two hearts to en(C)dure
En (Bb) wat er nodig is om twee harten te laten voortbestaan
Roots and (Bb) wings
Wortels en (Bb) vleugels
To my (Gm) ship you are the (C) lighthouse on the (F) shore
Voor mijn (Gm) schip ben jij de (C) vuurtoren op de (F) kust
And I'm kite (F/A) on your str(Bb)ing
En ik vlieger (F/A) op jouw str(Bb)ing
(Gm) Your love is my (C) anchor in the (F) storm
(Gm) Jouw liefde is mijn (C) anker in de (F) storm
And a (Bb) part of me stays grounded
En een (Bb) deel van mij blijft geaard
So the (Dm) rest of me can (Gsus) fly (G)
Dus de (Dm) rest van mij kan (Gsus) vliegen (G)
Only cause (Bb) you are my
Alleen omdat (Bb) jij de mijne bent
(C) Roots and (F) wings
(C) Wortels en (F) vleugels
A (F) daddy kissed his baby
Een (F) papa kuste zijn baby
(Dm) Then he fixed her veil
(Dm) Vervolgens maakte hij haar sluier vast
(Gm) Took her arm and (C) walked her down the (F) aisle
(Gm) pakte haar bij de arm en (C) liep met haar door het gangpad (F).
When the preacher asked him
Toen de predikant het hem vroeg
"Who (Dm) gives this child away"
"Wie (Dm) geeft dit kind weg"
(Gm) He said "me" and (C) did his best to sm(F)ile
(Gm) Hij zei "ik" en (C) deed zijn best om te glimlachen
Now you (Gm) call him every weekend and you (C) tell him
Nu bel jij (Gm) hem elk weekend en jij (C) vertelt het hem
That you (Bb) love him and your thankful as can (C) be
Dat je (Bb) van hem houdt en zo dankbaar mogelijk bent (C).
That his (Gm) firm hand as his soft heart were a bl(C)essing
Dat zijn (Gm) stevige hand en zijn zachte hart een zegen waren
And the (Bb) reason you can give the gift to (C) me
En de (Bb) reden waarom je het geschenk aan (C) mij kunt geven
Of roots and (Bb) wings
Van wortels en (Bb)vleugels
To my (Gm) ship you are the (C) lighthouse on the (F) shore
Voor mijn (Gm) schip ben jij de (C) vuurtoren op de (F) kust
And I'm kite (F/A) on your str(Bb)ing
En ik vlieger (F/A) op jouw str(Bb)ing
(Gm) Your love is my (C) anchor in the (F) storm
(Gm) Jouw liefde is mijn (C) anker in de (F) storm
And a (Bb) part of me stays grounded
En een (Bb) deel van mij blijft geaard
So the (Dm) rest of me can (Gsus) fly (G)
Dus de (Dm) rest van mij kan (Gsus) vliegen (G)
Only cause (Bb) you are my
Alleen omdat (Bb) jij de mijne bent
(C) Roots and (F) wings
(C) Wortels en (F) vleugels
(Bb) Some say love's a circle
(Bb) Sommigen zeggen dat liefde een cirkel is
(F) Some say love's a light
(F) Sommigen zeggen dat liefde een licht is
(Gm) Some say love's a river
(Gm) Sommigen zeggen dat liefde een rivier is
(C) I don't know who's right
(C) Ik weet niet wie gelijk heeft
But, (Bb) this I know for certain
Maar (Bb) dit weet ik zeker
(F) This I know for truth
(F) Dit weet ik zeker
The (Gm) secret to forever
Het (Gm) geheim voor altijd
For (C) me and you...
Voor (C) mij en jou...
Is roots and (Bb) wings
Is wortels en (Bb) vleugels
To my (Gm) ship you are the (C) lighthouse on the (F) shore
Voor mijn (Gm) schip ben jij de (C) vuurtoren op de (F) kust
And I'm kite (F/A) on your str(Bb)ing
En ik vlieger (F/A) op jouw str(Bb)ing
(Gm) Your love is my (C) anchor in the (F) storm
(Gm) Jouw liefde is mijn (C) anker in de (F) storm
And a (Bb) part of me stays grounded
En een (Bb) deel van mij blijft geaard
So the (Dm) rest of me can (Gsus) fly (G)
Dus de (Dm) rest van mij kan (Gsus) vliegen (G)
Only cause (Bb) you are my
Alleen omdat (Bb) jij de mijne bent
(C) Roots and (F) wings
(C) Wortels en (F) vleugels
I'm luck that (Gm) you are my
Ik heb geluk dat (Gm) jij de mijne bent
(no chord) Roots and (F) wings
(geen akkoord) Wortels en (F) vleugels
Fade out...
Vervagen...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.