Kun minderne tilbage Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Jungs aus Angora – Nur die Erinnerungen bleiben
Drengene fra Angora - Kun minderne tilbage Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
_________________________________________________
_________________________________________________
/ Drengene fra Angora /
/ Die Jungs aus Angora /
/ Kun Minderne Tilbage (Fuck Hvor Var Det Fedt) /
/ Nur die Erinnerungen bleiben übrig (Verdammt, wie cool es war) /
/________________________________________________/
/________________________________________________/
Dette er den spanske guitar-del, som krer hele vejen igennem sangen.
Dies ist der spanische Gitarrenpart, der sich durch das Lied zieht.
Guitaren er stemt en hel tone ned til D G C F A D.
Die Gitarre ist einen Ganzton tiefer gestimmt auf D G C F A D.
Tonearten er G mol, og dette er noteret i halvtakt, 2/4.
Die Tonart ist g-Moll und wird im Halbtakt, 2/4, notiert.
Forspil:
Vorspiel:
1. Vers: 2x forspil
1. Vers: 2x Vorspiel
Pre-Chorus:
Vorchor:
||o-------1-----|-------1-----|-------0-----|-------1-----o||
||o-------1-----|-------1-----|-------0-----|-------1-----o||
||o-0-----------|-------------|-------------|-------------o||
||o-0-----------|-------------|-------------|------------o||
OmkvD:
OmkvD:
2. Vers: Bemrk pauserne i hver anden takt.
2. Vers: Beachten Sie die Pausen in jedem zweiten Takt.
Omkvd: Spil frst de frste 6 takter og s alle 8.
Refrain: Spielen Sie zuerst die ersten 6 Takte und dann alle 8.
3. Vers: Kun halvt s langt.
3. Strophe: Nur eine halbe Sekunde lang.
Break p den sidste takt og trk pausen en ekstra takt.
Brechen Sie den letzten Takt und verlängern Sie den Bruch um einen weiteren Takt.
Omkvd: Her modulerer sangen en hel tone op til A mol,
Arrangement: Hier moduliert das Lied eine ganze Note bis zu a-Moll,
s smid en en capo p 2. bnd under eksplosionen.
Dann werfen Sie während der Explosion einen Kapodaster auf das 2. Band.
De nye akkorder er s:
Die neuen Akkorde sind:
Efterspil: Omkvdet gentages til sangen fader ud.
Nachspiel: Der Refrain wird wiederholt, bis das Lied ausklingt.
TEKSTEN
DER TEXT
Den 3. september '98, for fanden
Am 3. September 1998, verdammt
Frste dag p hjskole og frste gang vi mdte hinanden
Erster Tag am College und das erste Mal, dass wir uns trafen
Fire mneder p grn flj, vi hang altid ud sammen
Vier Monate am grünen Fluss, wir haben immer zusammen rumgehangen
Tiden gik s strkt YO, det var fryd og fucking gammen
Die Zeit verging so schnell, YO, es hat Spaß gemacht und war verdammt verrückt
Vi havde alle mulige fede fag f.eks. friluftsliv
Wir hatten jede Menge coole Themen, z.B. Leben im Freien
Vi legede vikingeleg og byggede svedehytter af siv
Wir spielten Wikingerspiele und bauten Schwitzhütten aus Schilf
Sov i en biuak det var noget der var godt for fllesskabet
Schlafen im Biwak, das war gut für die Gemeinschaft
Prvede rappelling YO, det var fedt bare hnge der i rebet
Ich habe versucht, mich abzuseilen, es war cool, einfach nur am Seil zu hängen
Pre-horus:
Vorhorus:
Nu er tiden get Fuck hvor var det fedt
Jetzt ist es an der Zeit zu verstehen, wie cool das war
Kun minderne tilbage Fuck hvor var det fedt
Nur die Erinnerungen bleiben. Scheiße, wie cool es war
Den svedigste tid Fuck hvor var det fedt
Die schweißtreibendste Zeit. Verdammt, wie cool es war
Omkv:
Umstände:
Fuck hvor var det...
Verdammt, wo war es...
Ja det var s fedt
Ja, es war cool
S fucking hot at g p hjskole
Es ist so verdammt heiß, aufs College zu gehen
Det styrede for hrdt
Es hat zu stark gelenkt
Ja det var bigtime
Ja, es war eine große Zeit
S ryst din rv til den her, wuh
Also schütteln Sie Ihr Wohnmobil zu diesem hier, wuh
Hvad fanden skal jeg sige? Det var s fedt bare at vre der!
Was zum Teufel soll ich sagen? Es war so cool, einfach dabei zu sein!
Der var madhold vi lavede altid kylling med kartofler og rter
Es gab Mahlzeiten, wir machten immer Hühnchen mit Kartoffeln und Karotten
Og vi havde et fag der hed japansk keramik
Und wir hatten ein Thema namens japanische Keramik
Det var rigtigt fedt at lave askebgre med en fremmed teknik
Es war wirklich cool, Aschenbecher mit einer fremden Technik herzustellen
Nr vi havde rytmisk sammenspil, s hyggede vi max
Beim rhythmischen Zusammenspiel hatten wir viel Spaß
Te og kage, wah-guitar, Annita spillede sax
Tee und Kuchen, Wah-Gitarre, Annita spielte Saxophon
Og nr vi havde drama, slap vi flelserne ls
Und wenn wir Drama hatten, ließen wir los
Rico lrte at grde p kommando, men han var ogs bs'
Rico lernte, auf Kommando zu weinen, war aber auch wütend
Pre-horus
Vorhorus
2x Omkv:
2x Umfang:
Fuck hvor var det...
Verdammt, wo war es...
Ja det var s fedt
Ja, es war cool
S fucking hot at g p hjskole
Es ist so verdammt heiß, aufs College zu gehen
Det styrede for hrdt
Es hat zu stark gelenkt
Ja det var bigtime
Ja, es war eine große Zeit
S ryst din rv til...
Schütteln Sie Ihr Wohnmobil, um...
Det var s fedt
Es war so cool
S fucking hot at g p hjskole
Es ist so verdammt heiß, aufs College zu gehen
Det styrede for hrdt
Es hat zu stark gelenkt
Ja det var bigtime
Ja, es war eine große Zeit
S ryst din rv til den her, wuh
Schütteln Sie also Ihr Wohnmobil zu diesem hier, wuh
Men pludselig kom dagen, hvor vi skulle sige farvel
Doch plötzlich kam der Tag, an dem wir Abschied nehmen mussten
Alle stod og grd selv lrerne var med
Alle standen und weinten, sogar die Lehrer waren da
Folk udvekslede telefonnumre, s vi kunne snakkes ved
Die Leute tauschten Telefonnummern aus, damit wir reden konnten
Vi skal holde forbindelsen ved lige i al evighed
Wir müssen für immer in Kontakt bleiben
2x Omkv
2x ca
Jon Sebastian Frederiksen - 20th /June /10
Jon Sebastian Frederiksen – 20./Juni/10
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Schicken Sie mir einfach eine E-Mail an Maitinin@gmail.com mit Fragen, Kommentaren und Korrekturen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
