End of the Night Testo Traduzione Italiana

Dropkick Murphys - Fine della notte

by Dropkick Murphys

Dropkick Murphys - End of the Night testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

End of the Night - Dropkick Murphys
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dropkick Murphys End of the Night

Intro (2x): C Am F G
Introduzione (2x): DO am FA SOL
The amber of the fire, is starting to fade
L'ambra del fuoco comincia a svanire
But it's now that I'm at my best
Ma è adesso che sono al meglio
Give the angel on my shoulder a break for the night
Dai una pausa all'angelo sulla mia spalla per la notte
'Cuz the devil ain't getting no rest
Perché il diavolo non ha riposo
I've got thousands of stories, you've heard them before
Ho migliaia di storie, le hai già sentite
Yet I'll tell them again and again
Eppure glielo dirò ancora e ancora
Come on, pull up a stool, now, and buy me a drink
Avanti, prendi uno sgabello, adesso, e offrimi da bere
And please think of me as a friend
E per favore, pensami come un amico
We live for the weekend, each city's the same
Viviamo per il fine settimana, ogni città è uguale
There's a bar on the corner where they won't know your name
C'è un bar all'angolo dove non sapranno il tuo nome
There's plenty of drink, they've been saving your chair
C'è molto da bere, ti hanno salvato la sedia
It's our second home, we ain't goin nowhere
È la nostra seconda casa, non andiamo da nessuna parte
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
(2x): Am F G C
(2x): Am F SOL C
This life, it ain't easy, still we've managed to win
Questa vita non è facile, tuttavia siamo riusciti a vincere
There's times we've been knocked down, yeah we land with our chin
Ci sono volte in cui siamo stati abbattuti, sì, atterriamo con il mento
We're generous guys with our hearts on our sleeves
Siamo ragazzi generosi con il cuore sulle maniche
Misunderstood, though the boss disagrees
Incompreso, anche se il capo non è d'accordo
We can't catch a break, wrote the book on bad luck
Non possiamo prenderci tregua, ha scritto il libro sulla sfortuna
We'd hold down the shop if it didn't all suck
Terremo chiuso il negozio se non facesse tutto schifo
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
The bartender's spoken, and he's made it clear:
Il barista ha parlato e ha chiarito:
If you ain't goin home, then you ain't stayin here
Se non vai a casa, allora non rimarrai qui
You can't shut us off and you won't turn us down
Non puoi spegnerci e non ci respingerai
There's plenty of joints who'll be grateful to have us around
Ci sono un sacco di locali che saranno grati di averci intorno
(2x): C Am F G
(2x): DO Am FA SOL
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
You've beaten me black, and you've beaten me blue
Mi hai battuto nero e mi hai battuto blu
The scars are well-worn on my face
Le cicatrici sono ben consumate sul mio viso
I've packed up the bags, and I've sulked off in shame
Ho fatto le valigie e ho tenuto il broncio per la vergogna
For one last walk of disgrace
Per un'ultima passeggiata vergognosa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
È la fine, la fine della notte, ma non torneremo a casa
(A few more times this way, last few times only lalala:)
(Ancora qualche volta in questo modo, le ultime volte solo lalala :)
la la la la la la la la la we ain't goin' home
la la la la la la la la la non andremo a casa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.