End of the Night Songtekst Nederlandse Vertaling

Dropkick Murphys-Einde van de nacht

by Dropkick Murphys

Dropkick Murphys - End of the Night songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

End of the Night - Dropkick Murphys
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dropkick Murphys End of the Night

Intro (2x): C Am F G
Intro (2x): C Am F G
The amber of the fire, is starting to fade
Het amber van het vuur begint te vervagen
But it's now that I'm at my best
Maar nu ben ik op mijn best
Give the angel on my shoulder a break for the night
Geef de engel op mijn schouder een nachtje rust
'Cuz the devil ain't getting no rest
Omdat de duivel geen rust krijgt
I've got thousands of stories, you've heard them before
Ik heb duizenden verhalen, je hebt ze eerder gehoord
Yet I'll tell them again and again
Toch zal ik het ze keer op keer vertellen
Come on, pull up a stool, now, and buy me a drink
Kom op, pak nu een krukje en koop een drankje voor me
And please think of me as a friend
En beschouw mij alstublieft als een vriend
We live for the weekend, each city's the same
We leven voor het weekend, elke stad is hetzelfde
There's a bar on the corner where they won't know your name
Er is een bar op de hoek waar ze je naam niet weten
There's plenty of drink, they've been saving your chair
Er is genoeg drank, ze hebben je stoel bewaard
It's our second home, we ain't goin nowhere
Het is ons tweede huis, we gaan nergens heen
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
(2x): Am F G C
(2x): Ben F G C
This life, it ain't easy, still we've managed to win
Dit leven is niet gemakkelijk, maar toch zijn we erin geslaagd om te winnen
There's times we've been knocked down, yeah we land with our chin
Er zijn tijden dat we zijn neergeslagen, ja, we landen met onze kin
We're generous guys with our hearts on our sleeves
We zijn genereuze jongens met het hart op de mouwen
Misunderstood, though the boss disagrees
Verkeerd begrepen, al is de baas het daar niet mee eens
We can't catch a break, wrote the book on bad luck
We kunnen geen pauze nemen, schreef het boek over pech
We'd hold down the shop if it didn't all suck
We zouden de winkel in stand houden als het niet allemaal klote was
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
The bartender's spoken, and he's made it clear:
De barman heeft gesproken en hij heeft het duidelijk gemaakt:
If you ain't goin home, then you ain't stayin here
Als je niet naar huis gaat, blijf je hier niet
You can't shut us off and you won't turn us down
Je kunt ons niet afsluiten en je zult ons ook niet afwijzen
There's plenty of joints who'll be grateful to have us around
Er zijn genoeg clubs die dankbaar zullen zijn dat we er zijn
(2x): C Am F G
(2x): C Am F G
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
You've beaten me black, and you've beaten me blue
Je hebt me zwart geslagen, en je hebt me blauw geslagen
The scars are well-worn on my face
De littekens op mijn gezicht zijn goed versleten
I've packed up the bags, and I've sulked off in shame
Ik heb de koffers gepakt en ben in schaamte weggemopperd
For one last walk of disgrace
Voor een laatste schandelijke wandeling
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
Het is het einde, het einde van de nacht, maar we gaan niet naar huis
(A few more times this way, last few times only lalala:)
(Nog een paar keer op deze manier, de laatste paar keer alleen lalala :)
la la la la la la la la la we ain't goin' home
la la la la la la la la la we gaan niet naar huis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.