End of the Night 歌詞 日本語訳

ドロップキック・マーフィーズ - エンド・オブ・ザ・ナイト

by Dropkick Murphys

Dropkick Murphys - End of the Night の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

End of the Night - Dropkick Murphys
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dropkick Murphys End of the Night

Intro (2x): C Am F G
イントロ (2x): C Am F G
The amber of the fire, is starting to fade
炎の琥珀が消え始めている
But it's now that I'm at my best
でも今が最高の状態だよ
Give the angel on my shoulder a break for the night
私の肩にいる天使に一晩休ませてください
'Cuz the devil ain't getting no rest
悪魔には休息がないから
I've got thousands of stories, you've heard them before
私には何千もの物語がある、あなたも聞いたことがあるでしょう
Yet I'll tell them again and again
それでも私は彼らに何度でも言います
Come on, pull up a stool, now, and buy me a drink
さあ、椅子を立てて、飲み物を買ってきてください
And please think of me as a friend
そして私を友達だと思ってください
We live for the weekend, each city's the same
私たちは週末のために生きています、どの都市も同じです
There's a bar on the corner where they won't know your name
角にはあなたの名前を知られることのないバーがある
There's plenty of drink, they've been saving your chair
飲み物はたくさんあります、彼らはあなたの椅子を救ってくれています
It's our second home, we ain't goin nowhere
ここは私たちの第二の家、どこにも行かない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
(2x): Am F G C
(2x): Am F G C
This life, it ain't easy, still we've managed to win
この人生、簡単じゃないけど、それでも僕らはなんとか勝てた
There's times we've been knocked down, yeah we land with our chin
何度か打ちのめされたこともある、そう、顎で着地するんだ
We're generous guys with our hearts on our sleeves
私たちは心を持った寛大な男です
Misunderstood, though the boss disagrees
誤解だけど上司は反対
We can't catch a break, wrote the book on bad luck
私たちは休みを取ることができず、不運について本を書きました
We'd hold down the shop if it didn't all suck
最悪でなければ店を押さえるつもりだ
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
The bartender's spoken, and he's made it clear:
バーテンダーは次のように話しました。
If you ain't goin home, then you ain't stayin here
家に帰らないなら、ここにいないことになる
You can't shut us off and you won't turn us down
私たちを締め出すことはできないし、断ることもできない
There's plenty of joints who'll be grateful to have us around
私たちと一緒にいてくれることに感謝してくれるジョイントがたくさんあります
(2x): C Am F G
(2x): C Am F G
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
You've beaten me black, and you've beaten me blue
あなたは私を黒人に打ち負かし、青にも私を打ち負かしました
The scars are well-worn on my face
私の顔には傷跡が深く刻まれています
I've packed up the bags, and I've sulked off in shame
荷物をまとめて、恥ずかしくてすねてしまった
For one last walk of disgrace
最後の恥辱のために
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
It's the end, end of the night, but we ain't goin' home
もう終わりだ、夜の終わりだ、でも私たちは家には帰らない
(A few more times this way, last few times only lalala:)
(あと数回この方法で、最後の数回はラララだけ:)
la la la la la la la la la we ain't goin' home
ラララララララララ私たちは家には行かない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.