Big Bang Generation Paroles Traduction Française

Duran Duran - Génération Big Bang

by Duran Duran

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran Big Bang Generation

Duran Duran - Big Bang Generation (1997)
Duran Duran - Génération Big Bang (1997)
Here is how to play most of this album track off the band's 1997 album, Medazzaland. This
Voici comment jouer la majeure partie de ce morceau de l'album de 1997 du groupe, Medazzaland. Ceci
is one of the last songs to feature the classic Wedding Album era line-up for the band, as well
est l'une des dernières chansons à présenter le line-up classique de l'ère Wedding Album pour le groupe, ainsi que
as one of few tracks off the album to feature John Taylor on bass. Besides being one of the
comme l'un des rares morceaux de l'album à présenter John Taylor à la basse. En plus d'être l'un des
more underrated tracks overall in the band's back catalog, in my opinion, the song also
des morceaux plus sous-estimés dans l'ensemble du catalogue du groupe, à mon avis, la chanson aussi
features some neat distorted and reverb parts from Warren Cuccurullo. The choruses are particularly
contient des parties de distorsion et de réverbération soignées de Warren Cuccirullo. Les refrains sont particulièrement
easy to play, consisting of mostly barre chords and some light muting of those chords that
facile à jouer, composé principalement d'accords barrés et d'une légère sourdine de ces accords qui
goes along with it.
va avec.
Here's the tab to the intro played before the verses, as well as briefly before the final
Voici l'onglet de l'intro joué avant les couplets, ainsi que brièvement avant le final
chorus. Pretty basic stuff if you listen to the song, as long as you remember the bend the note
chœur. Des trucs assez basiques si tu écoutes la chanson, du moment que tu te souviens du bend de la note
on the 15th fret up and down with your finger every time. Repeat as necessary.
sur la 15ème case de haut en bas avec votre doigt à chaque fois. Répétez si nécessaire.
For the verses, playing it with some reverb on seems to work out the best (a la How Soon Is
Pour les couplets, le jouer avec un peu de réverbération semble fonctionner le mieux (à la How Soon Is
Now by The Smiths, which also makes use of the reverb for playing an F# chord to start out
Maintenant par The Smiths, qui utilise également la réverbération pour jouer un accord F# pour commencer
with). If you have a decent pedal system though, you might be able to find an effect that
avec). Si vous disposez d'un système de pédales décent, vous pourrez peut-être trouver un effet qui
works out just as effectively without using the reverb necessarily.
fonctionne tout aussi efficacement sans nécessairement utiliser la réverbération.
After playing the F#5 chord twice more with reverb at the "Now that I'm so alien" lyric, make
Après avoir joué deux fois encore l'accord F#5 avec réverbération sur les paroles "Now that I'm so alien", faites
sure to transition into the chorus with this lead part used in the verses. The brief lead
assurez-vous de passer au refrain avec cette partie principale utilisée dans les couplets. La brève piste
part isn't played with reverb this time, so remember to kick it into distortion before playing
la partie n'est pas jouée avec réverbération cette fois, alors n'oubliez pas de la mettre en distorsion avant de jouer
the chorus.
le chœur.
The chorus is fairly basic, as you can see below. Along with getting the up-to-down motions
Le refrain est assez basique, comme vous pouvez le voir ci-dessous. En plus d'obtenir les mouvements de haut en bas
right while playing them, also remember to play some muted notes at times during the chorus. They
pendant que vous les jouez, n'oubliez pas également de jouer quelques notes assourdies de temps en temps pendant le refrain. Ils
aren't shown here since Warren seems to insert them inconsistently into each of the riffs
ne sont pas présentés ici puisque Warren semble les insérer de manière incohérente dans chacun des riffs
on the studio version. So be sure to listen in and play along until you get something that's
sur la version studio. Alors assurez-vous d'écouter et de jouer jusqu'à ce que vous obteniez quelque chose qui soit
close to the right feel for it.
proche de la bonne sensation.
This is the middle eight lead part after Simon sings "We're gonna come together here." It
C'est la partie principale du milieu après que Simon ait chanté "Nous allons nous réunir ici". Il
appears that when Warren played it live, he did things a bit differently with it, playing all
Il semble que lorsque Warren l'a joué en live, il a fait les choses un peu différemment, en jouant tout
sorts of hammer-ons and pull-offs in the process. I tried to figure out something close to
des sortes de coups et de retraits dans le processus. J'ai essayé de comprendre quelque chose proche
what he played on the studio track higher up on the neck. But since he usually kept this certain
ce qu'il a joué sur le morceau studio plus haut sur le manche. Mais comme il gardait habituellement cette certitude
part to the middle part of the guitar neck, I figured out a simple way of playing it there
partie centrale du manche de la guitare, j'ai trouvé un moyen simple de jouer là
too.
aussi.
So repeat this part three times at the middle eight...
Alors répétez cette partie trois fois au milieu huit...
... then finish it off with a pull-off at the end, before repeating the intro.
... puis terminez-le par un pull-off à la fin, avant de répéter l'intro.
The final chorus is played almost exactly like the first two, only the barre chords are moved
Le refrain final est joué presque exactement comme les deux premiers, seuls les accords barrés sont déplacés.
down two frets. Remember to listen in for some muting when wherever its needed too. This riff
vers le bas de deux frettes. N'oubliez pas d'écouter la sourdine lorsque cela est nécessaire également. Ce riff
is also played for the rest of the song.
est également joué pour le reste de la chanson.
I haven't been able to figure out Warren's outro at the end. So if any of you have ideas for
Je n'ai pas réussi à comprendre l'outro de Warren à la fin. Alors si l'un d'entre vous a des idées
it, feel free to submit them.
n'hésitez pas à les soumettre.
Falling into space
Tomber dans l'espace
At the end of time
A la fin des temps
Black as the black in your eye
Noir comme le noir de tes yeux
Staring through a hole in the ozone
Regardant à travers un trou dans la couche d'ozone
There??s nobody home
Il n'y a personne à la maison
To play back your ansaphone
Pour écouter votre répondeur
Climax out of blue
Point culminant à l'improviste
Is it just another high?
Est-ce juste un autre high ?
No there must be something new
Non, il doit y avoir quelque chose de nouveau
Now that I??m so alien
Maintenant que je suis si extraterrestre
Entering the atmosphere
Entrer dans l'atmosphère
Don??t know what is waiting here (oh no)
Je ne sais pas ce qui attend ici (oh non)
If there??s nothing left to fear
S'il n'y a plus rien à craindre
When they come together in
Quand ils se réunissent dans
the Big Bang Generation
la génération Big Bang
Teardrop in the sky
Larme dans le ciel
Bursting my eye
M'éclatant les yeux
Sound of morning sighs
Le bruit des soupirs du matin
This life is stranger than fiction
Cette vie est plus étrange que la fiction
Surreal addiction
Dépendance surréaliste
It??s all I recognize
C'est tout ce que je reconnais
Feeding off the habit
Se nourrir de cette habitude
Losing control
Perdre le contrôle
Where is it leading to?
Où mène-t-il ?
Now that I??m the alien
Maintenant que je suis l'extraterrestre
Entering the atmosphere
Entrer dans l'atmosphère
Don??t know what is waiting here (oh no)
Je ne sais pas ce qui attend ici (oh non)
If there??s nothing left to fear
S'il n'y a plus rien à craindre
When we come together in
Quand nous nous réunissons dans
the Big Bang Generation
la génération Big Bang
(Feel like I'm losing control)
(J'ai l'impression de perdre le contrôle)
(Now that I'm here alone)
(Maintenant que je suis seul ici)
(Feel like I'm losing control)
(J'ai l'impression de perdre le contrôle)
(Feel like I'm losing it)
(J'ai l'impression de le perdre)
We??re gonna come together here
Nous allons nous réunir ici
Where you coming from?
D'où viens-tu ?
When we gonna burn out? Don??t know
Quand allons-nous nous épuiser ? Je ne sais pas
Having so much fun
S'amuser tellement
Greetings from the Big Bang Generation
Salutations de la génération Big Bang
Meet you in the Big Bang Generation
Rendez-vous dans la génération Big Bang
Together in the Big Bang Generation
Ensemble dans la génération Big Bang
Together we're the Big Bang Generation
Ensemble, nous sommes le Big B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.