Big Bang Generation Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Duran Duran - Big Bang Generation

by Duran Duran

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran Big Bang Generation

Duran Duran - Big Bang Generation (1997)
Duran Duran - Büyük Patlama Nesli (1997)
Here is how to play most of this album track off the band's 1997 album, Medazzaland. This
Grubun 1997 albümü Medazzaland'daki bu albüm parçalarının çoğunun nasıl çalınacağı aşağıda açıklanmıştır. Bu
is one of the last songs to feature the classic Wedding Album era line-up for the band, as well
aynı zamanda grubun klasik Düğün Albümü dönemi kadrosunu da içeren son şarkılardan biridir.
as one of few tracks off the album to feature John Taylor on bass. Besides being one of the
basta John Taylor'ın yer aldığı albümdeki birkaç parçadan biri. biri olmanın yanı sıra
more underrated tracks overall in the band's back catalog, in my opinion, the song also
Grubun arka kataloğunda genel olarak daha az değer verilen parçalar, bence bu şarkı da
features some neat distorted and reverb parts from Warren Cuccurullo. The choruses are particularly
Warren Cuccurullo'dan bazı düzgün distorsiyon ve yankı kısımları içeriyor. Korolar özellikle
easy to play, consisting of mostly barre chords and some light muting of those chords that
çoğunlukla barre akorlardan ve bu akorların bir miktar hafif susturulmasından oluşan, çalınması kolay
goes along with it.
onunla birlikte gider.
Here's the tab to the intro played before the verses, as well as briefly before the final
İşte ayetlerden önce oynanan girişin sekmesi ve ayrıca finalden kısa bir süre önce
chorus. Pretty basic stuff if you listen to the song, as long as you remember the bend the note
koro. Notayı bükmeyi hatırladığınız sürece, şarkıyı dinlerseniz oldukça basit şeyler
on the 15th fret up and down with your finger every time. Repeat as necessary.
15. perdeyi her seferinde parmağınızla yukarı ve aşağı doğru hareket ettirin. Gerektiği kadar tekrarlayın.
For the verses, playing it with some reverb on seems to work out the best (a la How Soon Is
Ayetler için, biraz yankı ile çalmak en iyi sonucu veriyor gibi görünüyor (bir nevi How Soon Is
Now by The Smiths, which also makes use of the reverb for playing an F# chord to start out
Şimdi The Smiths tarafından, başlangıçta F# akoru çalmak için yankıdan da yararlanılıyor
with). If you have a decent pedal system though, you might be able to find an effect that
ile). Eğer iyi bir pedal sisteminiz varsa, bunu başarabilecek bir efekt bulabilirsiniz.
works out just as effectively without using the reverb necessarily.
yankıyı zorunlu olarak kullanmadan da aynı derecede etkili bir şekilde çalışır.
After playing the F#5 chord twice more with reverb at the "Now that I'm so alien" lyric, make
"Now that I'm so uzaylı" sözündeki F#5 akorunu reverb ile iki kez daha çaldıktan sonra,
sure to transition into the chorus with this lead part used in the verses. The brief lead
Şiirlerde kullanılan bu baş kısım ile koroya geçiş yapacağınızdan emin olabilirsiniz. Kısa ipucu
part isn't played with reverb this time, so remember to kick it into distortion before playing
bölüm bu sefer reverb ile çalınmıyor, bu yüzden çalmadan önce onu distorsiyona sokmayı unutmayın
the chorus.
koro.
The chorus is fairly basic, as you can see below. Along with getting the up-to-down motions
Aşağıda görebileceğiniz gibi koro oldukça basit. Yukarı-aşağı hareketleri almanın yanı sıra
right while playing them, also remember to play some muted notes at times during the chorus. They
Bunları çalarken, koro sırasında ara sıra sessiz notalar çalmayı da unutmayın. onlar
aren't shown here since Warren seems to insert them inconsistently into each of the riffs
Warren bunları rifflerin her birine tutarsız bir şekilde yerleştirdiği için burada gösterilmiyor
on the studio version. So be sure to listen in and play along until you get something that's
stüdyo versiyonunda. Bu yüzden, istediğiniz gibi bir şey elde edene kadar dinlediğinizden ve birlikte oynadığınızdan emin olun.
close to the right feel for it.
bunun için doğru hissiyata yakın.
This is the middle eight lead part after Simon sings "We're gonna come together here." It
Bu, Simon'un "Burada bir araya geleceğiz" şarkısını söylediği ortadaki sekizli baş kısım. o
appears that when Warren played it live, he did things a bit differently with it, playing all
Görünen o ki Warren şarkıyı canlı çaldığında işleri biraz farklı yapmış, her şeyi çalmış.
sorts of hammer-ons and pull-offs in the process. I tried to figure out something close to
süreçte çeşitli çekiçlemeler ve çekmeler. Buna yakın bir şey bulmaya çalıştım
what he played on the studio track higher up on the neck. But since he usually kept this certain
boynunun yukarısındaki stüdyo parçasında çaldığı şey. Ama genellikle bunu kesin tuttuğu için
part to the middle part of the guitar neck, I figured out a simple way of playing it there
gitarın sapının orta kısmında, onu orada çalmanın basit bir yolunu buldum
too.
çok.
So repeat this part three times at the middle eight...
Bu kısmı ortadaki sekizde üç kez tekrarlayın...
... then finish it off with a pull-off at the end, before repeating the intro.
... sonra girişi tekrarlamadan önce sonunda bir çekişle bitirin.
The final chorus is played almost exactly like the first two, only the barre chords are moved
Son koro neredeyse ilk ikisi gibi çalınır, yalnızca barre akorları hareket ettirilir
down two frets. Remember to listen in for some muting when wherever its needed too. This riff
iki perde aşağı. İhtiyaç duyulan her yerde biraz sessize almak için dinlemeyi unutmayın. Bu riff
is also played for the rest of the song.
şarkının geri kalanında da çalınır.
I haven't been able to figure out Warren's outro at the end. So if any of you have ideas for
Warren'ın sondaki outrosunu çözemedim. Yani herhangi birinizin fikri varsa
it, feel free to submit them.
bunları göndermekten çekinmeyin.
Falling into space
Uzaya düşmek
At the end of time
Zamanın sonunda
Black as the black in your eye
Gözündeki siyah kadar siyah
Staring through a hole in the ozone
Ozondaki bir delikten bakıyorum
There??s nobody home
Evde kimse yok
To play back your ansaphone
Ansaphone'unuzu oynatmak için
Climax out of blue
birdenbire doruk
Is it just another high?
Başka bir yüksek mi?
No there must be something new
Hayır yeni bir şeyler olmalı
Now that I??m so alien
Artık çok yabancıyım
Entering the atmosphere
Atmosfere girmek
Don??t know what is waiting here (oh no)
Burada neyin beklediğini bilmiyorum (oh hayır)
If there??s nothing left to fear
Eğer korkacak bir şey kalmadıysa
When they come together in
Bir araya geldiklerinde
the Big Bang Generation
Büyük Patlama Nesli
Teardrop in the sky
Gökyüzündeki gözyaşı damlası
Bursting my eye
Gözümü patlatıyorum
Sound of morning sighs
Sabah iç çekişlerinin sesi
This life is stranger than fiction
Bu hayat kurgudan daha tuhaf
Surreal addiction
Gerçeküstü bağımlılık
It??s all I recognize
Tek tanıdığım bu
Feeding off the habit
Alışkanlıktan beslenmek
Losing control
Kontrolü kaybetmek
Where is it leading to?
Nereye gidiyor?
Now that I??m the alien
Artık ben uzaylıyım
Entering the atmosphere
Atmosfere girmek
Don??t know what is waiting here (oh no)
Burada neyin beklediğini bilmiyorum (oh hayır)
If there??s nothing left to fear
Eğer korkacak bir şey kalmadıysa
When we come together in
Bir araya geldiğimizde
the Big Bang Generation
Büyük Patlama Nesli
(Feel like I'm losing control)
(Kontrolümü kaybediyormuşum gibi hissediyorum)
(Now that I'm here alone)
(Artık burada yalnızım)
(Feel like I'm losing control)
(Kontrolümü kaybediyormuşum gibi hissediyorum)
(Feel like I'm losing it)
(Kaybediyormuşum gibi hissediyorum)
We??re gonna come together here
Burada bir araya geleceğiz
Where you coming from?
Nereden geliyorsun?
When we gonna burn out? Don??t know
Ne zaman yanacağız? Bilmiyorum
Having so much fun
Çok eğleniyorum
Greetings from the Big Bang Generation
Big Bang Jenerasyonundan selamlar
Meet you in the Big Bang Generation
Big Bang Generation'da görüşmek üzere
Together in the Big Bang Generation
Big Bang Jenerasyonunda Birlikte
Together we're the Big Bang Generation
Birlikte Büyük B'yiz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.