Midnight Sun Letra Traducción al Español

Duran Duran - Sol de medianoche

by Duran Duran

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran Midnight Sun

I am using an alternate version for the translation - the one with the extended ending
Estoy usando una versión alternativa para la traducción: la que tiene la terminación extendida.
the demo tracks. I think it follows the Medazzaland one pretty close...
las pistas de demostración. Creo que sigue bastante de cerca al de Medazzaland...
The (Am) after the (Dm) is heard sometimes in the chorus. Well, at least the bass on
El (Am) después del (Dm) se escucha a veces en el coro. Bueno, al menos el bajo
track I listen to goes to an 'A'. You can play this "implied" Am or just stay on Dm,
La pista que escucho va a una 'A'. Puedes tocar este Am "implícito" o simplemente quedarte en Dm,
way sounds good just a matter of preference...
Suena bien, solo es una cuestión de preferencia...
Notice sometimes the Dm becomes a "D" - (i.e. in the parts like "Don't know you at all"
Observe que a veces el Dm se convierte en una "D" (es decir, en partes como "No te conozco en absoluto"
at the end. DD does this quite a bit (going from a minor to a major of the same root)
al final. DD hace esto bastante (pasando de menor a mayor de la misma raíz)
it gets confusing when transcribing b/c you are used to the minor and then they throw in
se vuelve confuso al transcribir porque estás acostumbrado al menor y luego lo agregan
different. So note the Dm vs. D parts, subtle but gives it it's cool 'DD'
diferente. Así que tenga en cuenta las partes Dm vs. D, sutiles pero le dan un toque 'DD' genial.
(I think this was a Warren thing...)
(Creo que esto fue cosa de Warren...)
Glennchords.com
Glennchords.com
Intro: F, C, Dm
Introducción: fa, do, rem
As I watch you flickering slowly
Mientras te veo parpadear lentamente
In the shadows, nothing to hold
En las sombras, nada que sostener
It??s as if I don??t recall our time before
Es como si no recordara nuestro tiempo anterior
And would it be so wrong
¿Y estaría tan mal?
Not to remember?
¿No recordarlo?
There are times I look at you differently
Hay veces que te miro diferente
Like I??d never seen you before
Como si nunca te hubiera visto antes
Funny after all we??ve done
Es gracioso después de todo lo que hemos hecho.
You could be someone I don't know at all
Podrías ser alguien que no conozco en absoluto
(Don??t know you at all)
(No te conozco en absoluto)
Break: Bb - F
Pausa: Sib - Fa
Catch me I don??t want to fall
Atrápame no quiero caer
But you pull the mountain from under me
Pero quitas la montaña debajo de mí
Look, I??m dangling up in the blue
Mira, estoy colgando en el azul
And it??s a cartoon coyote eternity
Y es una eternidad de coyote de dibujos animados.
Before I drop down to you
Antes de caer hacia ti
What am I supposed to do now?
¿Qué se supone que debo hacer ahora?
There is something beautiful shining
Hay algo hermoso brillando
In the far off night of your hair
En la noche lejana de tu cabello
Funny for a while it seemed to come from the sky
Es curioso que por un momento pareciera venir del cielo.
But it??s in your head
Pero está en tu cabeza
Yes it fills your head
Sí, te llena la cabeza
You and I don??t always fly
Tú y yo no siempre volamos
Let me go I want to fall
Déjame ir quiero caer
Deep into the dark
Profundo en la oscuridad
But I??ll get back to you
Pero me pondré en contacto contigo.
And I??ll always know how to find you
Y yo siempre sabré cómo encontrarte
Cause you shine like the midnight sun
Porque brillas como el sol de medianoche

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.