Midnight Sun Letras Tradução em Português

Duran Duran - Sol da Meia-Noite

by Duran Duran

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran Midnight Sun

I am using an alternate version for the translation - the one with the extended ending
Estou usando uma versão alternativa para a tradução - aquela com final estendido
the demo tracks. I think it follows the Medazzaland one pretty close...
as faixas de demonstração. Acho que segue bem de perto o Medazzaland...
The (Am) after the (Dm) is heard sometimes in the chorus. Well, at least the bass on
O (Am) depois do (Dm) é ouvido algumas vezes no refrão. Bem, pelo menos o baixo ligado
track I listen to goes to an 'A'. You can play this "implied" Am or just stay on Dm,
faixa que ouço vai para 'A'. Você pode tocar esse Am "implícito" ou apenas ficar no Dm,
way sounds good just a matter of preference...
parece bom, só uma questão de preferência...
Notice sometimes the Dm becomes a "D" - (i.e. in the parts like "Don't know you at all"
Observe que às vezes o Dm se torna um "D" - (ou seja, em partes como "Não te conheço de jeito nenhum"
at the end. DD does this quite a bit (going from a minor to a major of the same root)
no final. DD faz isso bastante (passando de menor para maior da mesma raiz)
it gets confusing when transcribing b/c you are used to the minor and then they throw in
fica confuso ao transcrever porque você está acostumado com o menor e então eles acrescentam
different. So note the Dm vs. D parts, subtle but gives it it's cool 'DD'
diferente. Então observe as partes Dm vs. D, sutis, mas dá um toque legal 'DD'
(I think this was a Warren thing...)
(Acho que isso foi coisa do Warren...)
Glennchords.com
Glennchords. com
Intro: F, C, Dm
Introdução: Fá, Dó, Dm
As I watch you flickering slowly
Enquanto eu vejo você piscando lentamente
In the shadows, nothing to hold
Nas sombras, nada para segurar
It??s as if I don??t recall our time before
É como se eu não me lembrasse do nosso tempo antes
And would it be so wrong
E seria tão errado
Not to remember?
Para não lembrar?
There are times I look at you differently
Há momentos em que olho para você de maneira diferente
Like I??d never seen you before
Como se eu nunca tivesse visto você antes
Funny after all we??ve done
Engraçado depois de tudo que fizemos
You could be someone I don't know at all
Você poderia ser alguém que eu não conheço
(Don??t know you at all)
(Não te conheço de jeito nenhum)
Break: Bb - F
Pausa: Bb - F
Catch me I don??t want to fall
Me pegue, eu não quero cair
But you pull the mountain from under me
Mas você puxa a montanha debaixo de mim
Look, I??m dangling up in the blue
Olha, estou pendurado no azul
And it??s a cartoon coyote eternity
E é um coiote de desenho animado para a eternidade
Before I drop down to you
Antes de eu descer até você
What am I supposed to do now?
O que devo fazer agora?
There is something beautiful shining
Há algo lindo brilhando
In the far off night of your hair
Na noite distante do seu cabelo
Funny for a while it seemed to come from the sky
Engraçado por um tempo parecia vir do céu
But it??s in your head
Mas está na sua cabeça
Yes it fills your head
Sim, isso enche sua cabeça
You and I don??t always fly
Você e eu nem sempre voamos
Let me go I want to fall
Deixe-me ir, eu quero cair
Deep into the dark
Profundamente na escuridão
But I??ll get back to you
Mas eu voltarei para você
And I??ll always know how to find you
E eu sempre saberei como encontrar você
Cause you shine like the midnight sun
Porque você brilha como o sol da meia-noite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.