Midnight Sun Versuri Traducere în Română

Duran Duran - Soarele de la miezul nopții

by Duran Duran

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran Midnight Sun

I am using an alternate version for the translation - the one with the extended ending
Folosesc o versiune alternativă pentru traducere - cea cu finalul extins
the demo tracks. I think it follows the Medazzaland one pretty close...
piesele demo. Cred că îl urmează pe cel de Medazzaland destul de aproape...
The (Am) after the (Dm) is heard sometimes in the chorus. Well, at least the bass on
(Am) după (Dm) se aude uneori în refren. Ei bine, cel puțin basul activat
track I listen to goes to an 'A'. You can play this "implied" Am or just stay on Dm,
piesa pe care o ascult merge la un „A”. Puteți juca acest Am „implicit” sau pur și simplu rămâneți pe Dm,
way sounds good just a matter of preference...
modul sună bine doar o chestiune de preferință...
Notice sometimes the Dm becomes a "D" - (i.e. in the parts like "Don't know you at all"
Observați că uneori Dm devine un „D” - (adică în părți precum „Nu te cunosc deloc”
at the end. DD does this quite a bit (going from a minor to a major of the same root)
la sfârşit. DD face asta destul de mult (trecând de la minor la major de aceeași rădăcină)
it gets confusing when transcribing b/c you are used to the minor and then they throw in
devine confuz când transcrieți b/c ești obișnuit cu minorul și apoi aruncă
different. So note the Dm vs. D parts, subtle but gives it it's cool 'DD'
diferite. Așa că rețineți părțile Dm vs. D, subtile, dar îi dă „DD” cool
(I think this was a Warren thing...)
(Cred că asta a fost o chestie cu Warren...)
Glennchords.com
Glennchhords.com
Intro: F, C, Dm
Introducere: F, C, Dm
As I watch you flickering slowly
În timp ce te privesc pâlpâind încet
In the shadows, nothing to hold
În umbră, nimic de reținut
It??s as if I don??t recall our time before
E ca și cum nu-mi amintesc timpul de dinainte
And would it be so wrong
Și ar fi atât de greșit
Not to remember?
Să nu-ți amintești?
There are times I look at you differently
Sunt momente când te privesc diferit
Like I??d never seen you before
De parcă nu te-am mai văzut niciodată
Funny after all we??ve done
Amuzant după tot ce am făcut
You could be someone I don't know at all
Ai putea fi cineva pe care nu-l cunosc deloc
(Don??t know you at all)
(Nu te cunosc deloc)
Break: Bb - F
Pauza: Bb - F
Catch me I don??t want to fall
Prinde-mă, nu vreau să cad
But you pull the mountain from under me
Dar tu tragi muntele de sub mine
Look, I??m dangling up in the blue
Uite, sunt atârnat în albastru
And it??s a cartoon coyote eternity
Și este o eternitate coiot din desene animate
Before I drop down to you
Înainte să mă las la tine
What am I supposed to do now?
Ce ar trebui să fac acum?
There is something beautiful shining
E ceva frumos strălucind
In the far off night of your hair
În noaptea îndepărtată a părului tău
Funny for a while it seemed to come from the sky
Amuzant pentru o vreme părea să vină din cer
But it??s in your head
Dar este în capul tău
Yes it fills your head
Da, îți umple capul
You and I don??t always fly
Tu și cu mine nu zburăm întotdeauna
Let me go I want to fall
Lasă-mă, vreau să cad
Deep into the dark
Adânc în întuneric
But I??ll get back to you
Dar voi reveni la tine
And I??ll always know how to find you
Și mereu voi ști cum să te găsesc
Cause you shine like the midnight sun
Pentru că străluciți ca soarele de la miezul nopții

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.