Still Breathing Liedtext Deutsche Übersetzung

Duran Duran – Still Breathing

by Duran Duran

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran Still Breathing

Here are the guitar parts to the closing track off the band's Astronaut album. The song
Hier sind die Gitarrenparts zum Schlussstück des Astronaut-Albums der Band. Das Lied
a ton of keyboards and effects, but Andy Taylor's guitar in the song is pretty basic,
jede Menge Keyboards und Effekte, aber Andy Taylors Gitarre in dem Song ist ziemlich einfach,
only based around a few riffs and an acoustic part during the chorus. Either way, it's
basiert nur auf ein paar Riffs und einem akustischen Teil während des Refrains. So oder so ist es so
pretty effective, and the song is probably the band's best closer on an album since The Chauffeur
Ziemlich effektiv, und der Song ist wahrscheinlich der beste Abschluss eines Albums der Band seit The Chauffeur
in 1982. Like The Chauffeur, this song is also very moody lyrically and musically.
im Jahr 1982. Wie The Chauffeur ist auch dieses Lied textlich und musikalisch sehr stimmungsvoll.
Main Riff:
Hauptriff:
This is played during the verses and the chorus.
Dies wird während der Strophen und des Refrains gespielt.
Below is practically the same riff, except for the last few notes. This is only played just
Unten ist praktisch das gleiche Riff, bis auf die letzten paar Noten. Dies wird nur knapp gespielt
before the two verses once, then the guitar part goes back to the riff above.
vor den beiden Strophen einmal, dann geht der Gitarrenpart zurück zum Riff oben.
Chorus:
Chor:
The main riff repeats during the chorus. But I can also make out an acoustic guitar playing
Das Hauptriff wiederholt sich während des Refrains. Ich kann aber auch ein akustisches Gitarrenspiel erkennen
a Dm-C chord arrangement throughout.
durchgehend eine Dm-C-Akkordanordnung.
Dm: x57765
DM: x57765
C: x35553
C: x35553
Bridge Riff:
Brückenriff:
This is played after the second and third choruses in the song.
Dies wird nach dem zweiten und dritten Refrain des Liedes gespielt.
You can hear traces of the main riff on and off during the last minute and a half the song
In den letzten anderthalb Minuten des Songs sind ab und zu Spuren des Hauptriffs zu hören
also. Much of the ending is filled with synths all over, but the guitar coming in and out is
auch. Ein Großteil des Endes ist voller Synthesizer, aber die Gitarre, die ein- und ausgeht, schon
a nice effect to go along with that.
ein schöner Effekt, der dazu passt.
*Main riff*
*Hauptriff*
Home, it's not brick or stone
Zuhause ist es nicht aus Backstein oder Stein
Or comfort in the firelight
Oder Trost im Feuerschein
Not in that sense anyway
Jedenfalls nicht in diesem Sinne
*Main riff*
*Hauptriff*
Dreams, if only I had known
Träume, wenn ich es nur gewusst hätte
But these things always seem
Aber diese Dinge scheinen immer
So much clearer at a distance
Aus der Ferne ist es viel klarer
I'm walking out of this town
Ich verlasse diese Stadt
I'm never going back there, I'm never going back there
Ich werde nie wieder dorthin zurückkehren, ich werde nie wieder dorthin zurückkehren
I'd burn the place to the ground
Ich würde den Ort bis auf die Grundmauern niederbrennen
I'm never going back there, I'm never going back there again
Ich werde nie wieder dorthin zurückkehren, ich werde nie wieder dorthin zurückkehren
*Main riff*
*Hauptriff*
Words only could break that ring
Nur Worte konnten diesen Ring brechen
You know the words still sting
Du weißt, dass die Worte immer noch schmerzen
So much ahrder than the blows ever did
So viel härter als die Schläge jemals
*Main riff*
*Hauptriff*
Heart, though it's hot and violent
Herz, obwohl es heiß und heftig ist
My head is cool and quiet
Mein Kopf ist kühl und ruhig
As the ashes that fall from the sky
Wie die Asche, die vom Himmel fällt
I'm walking out of this town
Ich verlasse diese Stadt
I'm never going back there, I'm never going back there
Ich werde nie wieder dorthin zurückkehren, ich werde nie wieder dorthin zurückkehren
I'd burn the place to the ground
Ich würde den Ort bis auf die Grundmauern niederbrennen
I'm never going back there, I'm never going back there again
Ich werde nie wieder dorthin zurückkehren, ich werde nie wieder dorthin zurückkehren
*Bridge Riff*
*Brückenriff*
(The Dm - C arrangement repeats 4 times here also)
(Die Dm-C-Anordnung wiederholt sich auch hier viermal)
*Main riff*
*Hauptriff*
Now, I know this shattered feeling
Jetzt kenne ich dieses erschütterte Gefühl
Trampled but still breathing
Mit Füßen getreten, aber immer noch atmend
I'm just waiting for a good day
Ich warte nur auf einen guten Tag
I'm walking out of this town
Ich verlasse diese Stadt
I'm never going back there, I'm never going back there
Ich werde nie wieder dorthin zurückkehren, ich werde nie wieder dorthin zurückkehren
I'd burn the place to the ground
Ich würde den Ort bis auf die Grundmauern niederbrennen
I'm never going back there, I'm never going back there again
Ich werde nie wieder dorthin zurückkehren, ich werde nie wieder dorthin zurückkehren
Never going back there, I'm never going back there again
Ich werde nie wieder dorthin zurückkehren, ich werde nie wieder dorthin zurückkehren
*Main riff*
*Hauptriff*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.