The Seventh Stranger كلمات أغنية ترجمة عربية

دوران دوران - الغريب السابع

by Duran Duran

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran The Seventh Stranger

Those words are all remainders, echoes growing in the heart of twilight
تلك الكلمات كلها بقايا، أصداء تنمو في قلب الشفق
They lay back laughing at naivety star
استلقوا يضحكون على نجمة السذاجة
Awaken all those whispers, the dusty shadow of a passing favour
أيقظ كل تلك الهمسات، الظل المغبر لجميل عابر
I wouldn't say that you were ruthless or right, I couldn't see from so far
لن أقول إنك كنت قاسيًا أو على حق، لم أستطع الرؤية من مسافة بعيدة
Was I chasing after rainbows? One thing for sure you never answered when I called
هل كنت أطارد قوس قزح؟ شيء واحد مؤكد أنك لم ترد أبدًا عندما اتصلت بك
And I wiped away the water from my face, to look through the eyes of a stranger
ومسحت الماء عن وجهي لأنظر في عيني الغريب
For rumours in the wake of such a lonely crowd, trading in my shelter for danger
بسبب شائعات في أعقاب هذا الحشد المنعزل، يتاجر في ملجأي بالخطر
I'm changing my name just as the sun goes down, in the eyes of a stranger
سأغير اسمي مع غروب الشمس في عيون الغرباء
Can't tell the real from reflection when all these faces look the same to me
لا أستطيع أن أقول الحقيقة من الانعكاس عندما تبدو كل هذه الوجوه متشابهة بالنسبة لي
In ev'ry city such a desolate dream
في كل مدينة مثل هذا الحلم المقفر
Some days are strange to numbers, some say the seventh sounds a little bit stranger
في بعض الأيام تكون الأرقام غريبة، والبعض يقول أن السابع يبدو غريبًا بعض الشيء
A year of Sundays seems to have drifted right by, I could have sworn in one evening
يبدو أن عامًا من أيام الآحاد قد انقضى، وكان بإمكاني أن أقسم في إحدى الأمسيات
And I'm not seized in desperation, No steel reproaches on the table from before
وأنا لا أعاني من اليأس، ولا يوجد توبيخ فولاذي على الطاولة من قبل
But I still can feel those splinters of ice, I look through the eyes of a stranger
لكن مازلت أشعر بشظايا الجليد تلك، أنظر من خلال عيون شخص غريب
(instrumental)
(مفيد)
I must be chasing after rainbows, One thing for sure you never answered when I called
لا بد أنني أطارد قوس قزح، هناك شيء واحد مؤكد أنك لم تجب أبدًا عندما اتصلت بك
And I wiped away the water from my face, to look through the eyes of a stranger
ومسحت الماء عن وجهي لأنظر في عيني الغريب
For rumours in the wake of such a lonely crowd, trading in my shelter for danger.
بسبب شائعات في أعقاب هذا الحشد المنعزل، يتاجر في ملجأي بالخطر.
I'm changing my name just as the sun goes down, walking away like a stranger
سأغير اسمي بمجرد غروب الشمس، وأبتعد مثل الغريب
From rumours in the wake of such a lonely crowd, trading in my shelter for danger
من الشائعات في أعقاب هذا الحشد المنعزل، الذي يتاجر في ملجأي بالخطر
I'm changing my name just as the sun goes down, in the eyes of a stranger ...
سأغير اسمي مع غروب الشمس في عيون الغريب..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.