The Seventh Stranger Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Duran Duran - Yedinci Yabancı

by Duran Duran

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duran Duran The Seventh Stranger

Those words are all remainders, echoes growing in the heart of twilight
Bu sözlerin hepsi kalıntılar, alacakaranlığın kalbinde büyüyen yankılar
They lay back laughing at naivety star
Saf yıldıza gülerek uzandılar
Awaken all those whispers, the dusty shadow of a passing favour
Bütün o fısıltıları uyandır, geçici bir iyiliğin tozlu gölgesi
I wouldn't say that you were ruthless or right, I couldn't see from so far
Acımasızsın ya da haklısın diyemem, şu ana kadar göremedim
Was I chasing after rainbows? One thing for sure you never answered when I called
Gökkuşaklarının mı peşindeydim? Kesin olan bir şey var ki aradığımda asla cevap vermedin
And I wiped away the water from my face, to look through the eyes of a stranger
Ve bir yabancının gözlerine bakmak için yüzümdeki suyu sildim
For rumours in the wake of such a lonely crowd, trading in my shelter for danger
Bu kadar yalnız bir kalabalığın ardından sığınağımı tehlikeyle takas eden söylentiler için
I'm changing my name just as the sun goes down, in the eyes of a stranger
Bir yabancının gözünde güneş batarken adımı değiştiriyorum
Can't tell the real from reflection when all these faces look the same to me
Bütün bu yüzler bana aynı görünürken yansımadan gerçeği ayırt edemiyorum
In ev'ry city such a desolate dream
Her şehirde böyle ıssız bir rüya
Some days are strange to numbers, some say the seventh sounds a little bit stranger
Bazı günler sayılara tuhaf gelir, bazıları ise yedincinin kulağa biraz tuhaf geldiğini söyler
A year of Sundays seems to have drifted right by, I could have sworn in one evening
Bir pazar yılı geçip gitmiş gibi, bir akşam yemin edebilirdim
And I'm not seized in desperation, No steel reproaches on the table from before
Ve ben çaresizliğe kapılmadım, Masada eskisinden çelik sitemler yok
But I still can feel those splinters of ice, I look through the eyes of a stranger
Ama hala o buz parçacıklarını hissedebiliyorum, bir yabancının gözlerine bakıyorum
(instrumental)
(enstrümantal)
I must be chasing after rainbows, One thing for sure you never answered when I called
Gökkuşaklarının peşinde olmalıyım, aradığımda cevap vermediğin kesin
And I wiped away the water from my face, to look through the eyes of a stranger
Ve bir yabancının gözlerine bakmak için yüzümdeki suyu sildim
For rumours in the wake of such a lonely crowd, trading in my shelter for danger.
Bu kadar yalnız bir kalabalığın ardından benim sığınağımı tehlikeyle takas eden söylentiler yüzünden.
I'm changing my name just as the sun goes down, walking away like a stranger
Güneş batarken adımı değiştiriyorum, bir yabancı gibi uzaklaşıyorum
From rumours in the wake of such a lonely crowd, trading in my shelter for danger
Bu kadar yalnız bir kalabalığın ardından sığınağımı tehlikeyle takas eden söylentilerden
I'm changing my name just as the sun goes down, in the eyes of a stranger ...
Bir yabancının gözünde güneş batarken adımı değiştiriyorum...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.