Fast as You كلمات أغنية ترجمة عربية

دوايت يوكام - سريع مثلك

by Dwight Yoakam

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dwight Yoakam Fast as You

FAST AS YOU (Dwight Yoakam)
سريع مثلك (دوايت يوكام)
Thanks to avid Smillie & Mike James for the lyrics.
شكرًا لـ Avid Smillie وMike James على كلمات الأغاني.
[All the E measures pretty much follow the riff that I've tabbed out at
[جميع مقاييس E تتبع إلى حد كبير الحثالة التي قمت بتبويبها
the end. The F# is more of an F#5, and the A that follows it is kind of
النهاية. إن F# هو أقرب إلى F#5، والحرف A الذي يتبعه يشبه إلى حد ما
A5-ish. The B in the bridge could be a B7, but that's not important.]
A5 العش. يمكن أن يكون B الموجود في الجسر هو B7، لكن هذا ليس مهمًا.]
in[
في [
tro]
ترو]
Maybe someday I'll be strong, maybe it won't be long
ربما يومًا ما سأكون قويًا، وربما لن يمر وقت طويل
I'll be the one who's tough, you'll be the one who's got it rough
سأكون الشخص القاسي، وستكون أنت الشخص الذي يعاني من صعوبة الأمر
It won't be long and maybe I'll be real strong
لن يمر وقت طويل وربما سأكون قويًا حقًا
Maybe I'll do things right, maybe I'll start tonight
ربما سأفعل الأمور بشكل صحيح، ربما سأبدأ الليلة
You'll learn to cry like me, baby let's just wait and see
ستتعلمين البكاء مثلي، فلننتظر ونرى يا حبيبتي
Maybe I'll start tonight and do things right
ربما سأبدأ الليلة وأقوم بالأمور بشكل صحيح
You'll control me and oh so boldly rule me 'till I'm free
ستتحكم بي وتحكمني بكل جرأة حتى أصبح حرًا
'Till the pain that shakes me finally makes me get up off of my knees
"حتى الألم الذي يهزني أخيرًا يجعلني أنهض من ركبتي."
Yeah, yeah, yeah, yeah
نعم، نعم، نعم، نعم
Maybe I'll be fast as you, maybe I'll break hearts too
ربما سأكون سريعًا مثلك، وربما سأحطم القلوب أيضًا
But I think that you'll slow down when your turn to hurt comes around
لكنني أعتقد أنك سوف تبطئ عندما يأتي دورك في الأذى
Maybe I'll break hearts and be as fast as you...awwwww...
ربما سأكسر القلوب وأكون سريعًا مثلك...أووووووو...
gu[
غو[
itar solo]
إيتار منفردا]
You'll control me and oh so boldly rule me 'till I'm free
ستتحكم بي وتحكمني بكل جرأة حتى أصبح حرًا
'Til the pain that shakes me finally makes me get up off of my knees
'حتى الألم الذي يهزني أخيرًا يجعلني أنهض من ركبتي
Yeah, yeah, yeah, yeah
نعم، نعم، نعم، نعم
Maybe I'll be fast as you, maybe I'll break hearts too
ربما سأكون سريعًا مثلك، وربما سأحطم القلوب أيضًا
But I think you'll slow down when your turn to hurt comes around
لكنني أعتقد أنك سوف تبطئ عندما يأتي دورك في الأذى
Maybe I'll break hearts and be as fast as you
ربما سأكسر القلوب وأكون سريعًا مثلك
Maybe I'll break hearts and be as fast as you...ahhh, s'okay (?)
ربما سأكسر القلوب وأكون بنفس سرعتك...آه، حسنًا (؟)
si[
سي [
milar to intro]
ميلار للمقدمة]
gu[
غو[
itar solo]
إيتار منفردا]
sp[
س[
oken: Maybe someday I'll be strong, maybe it won't be long]
أوكين: ربما يومًا ما سأكون قويًا، وربما لن يمر وقت طويل]
sp[
س[
oken: I'll be the one who's tough, you'll be the one who's got it rough]
أوكين: سأكون الشخص القاسي، وستكون أنت الشخص الذي يعاني من صعوبة]
ins
الإضافية
trumental]
مؤلم
in[
في [
strumental]
فعّال]
sp[
س[
oken: You'll learn to cry like me, baby let's just wait and see]
أوكين: ستتعلمين البكاء مثلي، فلننتظر ونرى يا عزيزتي.
ins
الإضافية
trumental]
مؤلم
sp[
س[
oken:] Y'know, maybe I'll be fast as you, maybe I'll break hearts too
oken:] أتعلم، ربما سأكون سريعًا مثلك، وربما سأحطم القلوب أيضًا
la[
لا[
ughter]
اغتر]
F# A E E E.
F# أ ه ه.
lrawn-out, funky guitar ending
نهاية غيتار غير تقليدية
TAB:
علامة تبويب:
Here's the main riff for The A measures in the middle
ها هي الحثالة الرئيسية لمقاييس The A في المنتصف
the E measures: of the verse (NOT the end) are
مقاييس ه: من الآية (ليست النهاية) هي
pretty much the same:
نفس الشيء إلى حد كبير:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I think the B in the bridge is like this:
أعتقد أن حرف B في الجسر هو كما يلي:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I'm not at all sure about the A measures
لست متأكدًا على الإطلاق من التدابير "أ".
in the bridge, but I think they might be
في الجسر، ولكن أعتقد أنهم قد يكونون كذلك
something like this:
شيء من هذا القبيل:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.