Fast as You Songtekst Nederlandse Vertaling
Dwight Yoakam - Snel als jij
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
FAST AS YOU (Dwight Yoakam)
SNEL ALS JIJ (Dwight Yoakam)
Thanks to avid Smillie & Mike James for the lyrics.
Met dank aan enthousiaste Smillie & Mike James voor de teksten.
[All the E measures pretty much follow the riff that I've tabbed out at
[Alle E-maten volgen vrijwel de riff die ik heb uitgezet
the end. The F# is more of an F#5, and the A that follows it is kind of
het einde. De F# is meer een F#5, en de A die erop volgt is een soort F#5
A5-ish. The B in the bridge could be a B7, but that's not important.]
A5-achtig. De B in de brug zou een B7 kunnen zijn, maar dat is niet belangrijk.]
in[
in[
tro]
tro]
Maybe someday I'll be strong, maybe it won't be long
Misschien zal ik ooit sterk zijn, misschien zal het niet lang meer duren
I'll be the one who's tough, you'll be the one who's got it rough
Ik zal degene zijn die stoer is, jij zult degene zijn die het moeilijk heeft
It won't be long and maybe I'll be real strong
Het zal niet lang meer duren en misschien ben ik heel sterk
Maybe I'll do things right, maybe I'll start tonight
Misschien doe ik de dingen goed, misschien begin ik vanavond
You'll learn to cry like me, baby let's just wait and see
Je zult leren huilen zoals ik, schat, laten we gewoon afwachten
Maybe I'll start tonight and do things right
Misschien begin ik vanavond en doe ik het goed
You'll control me and oh so boldly rule me 'till I'm free
Je zult mij beheersen en o zo stoutmoedig over mij heersen totdat ik vrij ben
'Till the pain that shakes me finally makes me get up off of my knees
'Totdat de pijn die me schudt me uiteindelijk van mijn knieën doet opstaan
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Maybe I'll be fast as you, maybe I'll break hearts too
Misschien ben ik net zo snel als jij, misschien breek ik ook harten
But I think that you'll slow down when your turn to hurt comes around
Maar ik denk dat je langzamer gaat rijden als het jouw beurt is om pijn te doen
Maybe I'll break hearts and be as fast as you...awwwww...
Misschien breek ik harten en ben ik net zo snel als jij...awwwww...
gu[
gu[
itar solo]
itar solo]
You'll control me and oh so boldly rule me 'till I'm free
Je zult mij beheersen en o zo stoutmoedig over mij heersen totdat ik vrij ben
'Til the pain that shakes me finally makes me get up off of my knees
'Totdat de pijn die me schudt me eindelijk van mijn knieën doet opstaan
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Maybe I'll be fast as you, maybe I'll break hearts too
Misschien ben ik net zo snel als jij, misschien breek ik ook harten
But I think you'll slow down when your turn to hurt comes around
Maar ik denk dat je langzamer gaat rijden als het jouw beurt is om pijn te doen
Maybe I'll break hearts and be as fast as you
Misschien breek ik harten en ben ik net zo snel als jij
Maybe I'll break hearts and be as fast as you...ahhh, s'okay (?)
Misschien breek ik harten en ben ik net zo snel als jij...ahhh, oké (?)
si[
si[
milar to intro]
milar naar intro]
gu[
gu[
itar solo]
itar solo]
sp[
sp[
oken: Maybe someday I'll be strong, maybe it won't be long]
oken: Misschien zal ik ooit sterk zijn, misschien zal het niet lang meer duren]
sp[
sp[
oken: I'll be the one who's tough, you'll be the one who's got it rough]
oken: Ik zal degene zijn die stoer is, jij zult degene zijn die het moeilijk heeft]
ins
ins
trumental]
trumentaal]
in[
in[
strumental]
instrumentaal]
sp[
sp[
oken: You'll learn to cry like me, baby let's just wait and see]
oken: Je zult leren huilen zoals ik, schat, laten we gewoon afwachten]
ins
ins
trumental]
trumentaal]
sp[
sp[
oken:] Y'know, maybe I'll be fast as you, maybe I'll break hearts too
oken:] Weet je, misschien zal ik net zo snel zijn als jij, misschien zal ik ook harten breken
la[
la[
ughter]
lelijker]
F# A E E E.
F# A E E E.
lrawn-out, funky guitar ending
Uitgeput, funky gitaareinde
TAB:
TAB:
Here's the main riff for The A measures in the middle
Hier is de hoofdriff voor de A-maat in het midden
the E measures: of the verse (NOT the end) are
de E-maten: van het couplet (NIET het einde) zijn
pretty much the same:
vrijwel hetzelfde:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I think the B in the bridge is like this:
Ik denk dat de B in de brug er zo uitziet:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I'm not at all sure about the A measures
Ik ben helemaal niet zeker van de A-maatregelen
in the bridge, but I think they might be
in de brug, maar ik denk dat dat wel zo zou kunnen zijn
something like this:
zoiets als dit:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
