Blue Paroles Traduction Française
Élastique - Bleu
by Elastica
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Blue" by Elastica
"Bleu" par Elastica
I learned this song from the acoustic demo on some B-sides (if you want
J'ai appris cette chanson grâce à la démo acoustique de certaines faces B (si vous voulez
to know, it's on the "Connection" single in the UK, and the "Stutter"
à savoir, c'est sur le single "Connection" au Royaume-Uni, et sur le "Stutter"
single in Europe and Austrailia)
single en Europe et en Australie)
On the album version there's some really strange intro thing, and I don't
Sur la version album, il y a une intro vraiment étrange, et je ne le fais pas.
know how it goes. Basically, the whole song is 4 chords...
sais comment ça se passe. En gros, la chanson entière est composée de 4 accords...
A, F, E, and D
A, F, E et D
wow, isn't that hard!
wow, ce n'est pas difficile !
here's how it goes with the lyrics
voici comment ça se passe avec les paroles
John's gone his sense is loaded
John est parti, ses sens sont chargés
over by your house it's so basic
chez toi, c'est tellement basique
I think you're faking have a good time but don't get into my head
Je pense que tu fais semblant de passer un bon moment mais ne rentre pas dans ma tête
Do you recommend I wait a while
Me recommandez-vous d'attendre un peu
direct and live or keep it constant and selective
diriger et vivre ou le garder constant et sélectif
Chorus:
Chœur :
I can read your mind, if you want to I will let you
Je peux lire dans tes pensées, si tu veux, je te laisse
I can read your mind, if you want to I will let you
Je peux lire dans tes pensées, si tu veux, je te laisse
(after the chorus bit, on the album version, acoustic just repeats the
(après le refrain, sur la version album, l'acoustique répète simplement le
first verse)
premier couplet)
John's gone, he needs attention do you understand his inclination?
John est parti, il a besoin d'attention, comprenez-vous son penchant ?
I've seen you shaking, comedown here and I'll show you the wrong way
Je t'ai vu trembler, descends ici et je te montrerai le mauvais chemin
try to rearrange this tired old line connect this smile and
essayez de réorganiser cette vieille ligne fatiguée, connectez ce sourire et
keep it standard and reflective
gardez-le standard et réfléchissant
Repeat chorus
Répéter le refrain
End with the bridge
Terminons par le pont
A F E(slow down here) D A
A F E (ralentissez ici) D A
"There's a place where the strange ones go where nobody else can know.
"Il y a un endroit où vont les étranges et où personne d'autre ne peut le savoir.
They look down from the underground at everyone down below." -Supergrass
Depuis le sous-sol, ils regardent tout le monde en bas. » -Superherbe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.