Blue 歌詞 日本語訳
伸縮性のある - ブルー
by Elastica
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Blue" by Elastica
エラスティカの「ブルー」
I learned this song from the acoustic demo on some B-sides (if you want
この曲は、いくつかの B 面のアコースティック デモから学びました (必要に応じて)
to know, it's on the "Connection" single in the UK, and the "Stutter"
ご存知の通り、イギリスではシングル「コネクション」と「スタッター」に収録されています。
single in Europe and Austrailia)
ヨーロッパとオーストラリアではシングル)
On the album version there's some really strange intro thing, and I don't
アルバムバージョンには本当に奇妙なイントロがありますが、私はそうではありません
know how it goes. Basically, the whole song is 4 chords...
それがどうなるかを知っています。基本的にこの曲は全部で4つのコードで構成されています。
A, F, E, and D
A、F、E、D
wow, isn't that hard!
うわー、大変じゃないですか!
here's how it goes with the lyrics
歌詞と合わせるとこんな感じです
John's gone his sense is loaded
ジョンはいなくなった、彼の感覚は麻痺している
over by your house it's so basic
あなたの家の近くにあります、それはとても基本的なことです
I think you're faking have a good time but don't get into my head
楽しい時間を過ごしているふりをしていると思うけど、頭に入らないでね
Do you recommend I wait a while
しばらく待つことをお勧めしますか
direct and live or keep it constant and selective
直接的に実行するか、一定かつ選択的に維持するか
Chorus:
コーラス:
I can read your mind, if you want to I will let you
私はあなたの心を読むことができます、もしそうしたいならさせてください
I can read your mind, if you want to I will let you
私はあなたの心を読むことができます、もしそうしたいならさせてください
(after the chorus bit, on the album version, acoustic just repeats the
(アルバムバージョンでは、コーラスビットの後、アコースティックは単に音を繰り返すだけです)
first verse)
最初の詩)
John's gone, he needs attention do you understand his inclination?
ジョンはいなくなった、彼は注意が必要だ、彼の傾向を理解していますか?
I've seen you shaking, comedown here and I'll show you the wrong way
あなたが震えているのを見た、ここに来て、間違った道を教えてあげる
try to rearrange this tired old line connect this smile and
この疲れた古い線を並べ替えてみて この笑顔を繋いでみて
keep it standard and reflective
標準的かつ反射的なものにしてください
Repeat chorus
リピートコーラス
End with the bridge
橋で終わり
A F E(slow down here) D A
A F E(ここでゆっくりしてください) D A
"There's a place where the strange ones go where nobody else can know.
「誰も知らない、奇妙な者たちが行く場所がある。
They look down from the underground at everyone down below." -Supergrass
彼らは地下から下にいる全員を見下ろしています。」 -スーパーグラス
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.