Good Morning, Hypocrite Versuri Traducere în Română
Electric President - Bună dimineața, ipocrite
Electric President - Good Morning, Hypocrite versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
There is a version of this already on Ultimate Guitar, but some of the chords do
Există deja o versiune a acestui lucru pe Ultimate Guitar, dar unele dintre acorduri o fac
not sound 100% right. As it is one of my favourite songs I thought I'd offer up a
nu suna 100% corect. Deoarece este una dintre melodiile mele preferate, m-am gândit să ofer un
kind of re-layed out correction. For those of you wanting to jump straight in,
un fel de corecție redispusă. Pentru cei dintre voi care doresc să sară direct,
I've provided the basic chord structure in brief before the main event, but this
Am oferit pe scurt structura de bază a acordurilor înainte de evenimentul principal, dar asta
is at best an awkward structural gimmick.
este în cel mai bun caz un truc structural incomod.
Intro/Verse/Chorus : F C G
Introducere/Vers/Refren: F C G
Bridge: C Em F C Bb F G# Bb C
Pod: C Em F C Bb F G# Bb C
Verse: F C G
Vers: F C G
Outro: F C G
Altul: F C G
Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
Seems like the roads stretch out like veins, but there's no heart.
Pare că drumurile se întind ca niște vene, dar nu există inimă.
Nature's haircut is concrete now, and we played our part.
Tunsoarea naturii este concretă acum și ne-am jucat rolul.
So we sing ... (F C G)
Deci cântăm... (F C G)
I've lost my taste for modern things. They're not for me.
Mi-am pierdut gustul pentru lucrurile moderne. Nu sunt pentru mine.
I want mundane: a quiet place, where time is free,
Vreau lumesc: un loc liniștit, unde timpul este liber,
And I can sing ... (F C G)
Și pot să cânt... (F C G)
Bridge:
Pod:
Crawled from my bed, to collect the thoughts that had
M-am târât din patul meu, pentru a aduna gândurile pe care le avea
fallen from my head,
căzut din capul meu,
And you watched me sink, through the carpet, through the
Și m-ai privit scufundându-mă, prin covor, prin
basement, and beyond.
subsol și nu numai.
And you didn't blink.
Și nu ai clipit.
On the glass, I traced the sun with my thumb. It sank into the ground.
Pe sticlă, am trasat soarele cu degetul mare. S-a scufundat în pământ.
And then the stars were blinking like kids who were staring into the wind.
Și apoi stelele clipeau ca niște copii care se uitau în vânt.
So I climbed through the window and walked until I lost my name.
Așa că m-am urcat pe fereastră și am mers până mi-am pierdut numele.
Now I can play the victim. It's fine. I've seen it on TV.
Acum pot juca rolul victimei. E bine. L-am văzut la televizor.
But if there's one thing I know, it's that I never really
Dar dacă există un lucru pe care îl știu, este că niciodată cu adevărat
know enough.
stiu destule.
Verse:
Vers:
Our hands, our mouths, our brains, our lungs: they're just machines.
Mâinile noastre, gura noastră, creierul nostru, plămânii noștri: sunt doar mașini.
These hearts are all that we've got left, and they don't beat.
Aceste inimi sunt tot ce ne-a mai rămas și nu bat.
Outro: F C G
Altul: F C G
Live a little, talk a lot; it's the way this goes.
Trăiește puțin, vorbește mult; asa merge treaba asta.
I've come to fear the little knives beneath their well-pressed clothes.
Am ajuns să mă tem de cuțitele de sub hainele lor bine presate.
Their arms are reaching; reach is spreading through the neon glow.
Brațele lor se întind; atingerea se răspândește prin strălucirea neonului.
Their mouths are moving, but their voices sound like telephones.
Gurile lor se mișcă, dar vocile lor sună ca niște telefoane.
The traffic hums; the traffic grumbles near my old window.
Traficul zumzet; traficul mormăie lângă vechea mea fereastră.
The street lights flicker; glow and hover like suspended snow.
Luminile străzilor pâlpâie; strălucește și plutește ca zăpada suspendată.
I used to watch the moon retreat and wonder where it goes.
Obișnuiam să mă uit la retragerea lunii și mă întrebam unde se duce.
Now I just wonder why my head is overrun with ghosts.
Acum mă întreb de ce mi-a cuprins capul de fantome.
I hope you enjoy playing playing this! If you have any further questions/issues
Sper că vă place să jucați asta! Dacă mai aveți întrebări/probleme
than email me at tom.b.richards@gmail.com.
decât e-mail la tom.b.richards@gmail.com.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
