Crash and Burn Letra Traducción al Español

Elise Estrada - Choque y quema

by Elise Estrada

Elise Estrada - Crash and Burn letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Crash and Burn - Elise Estrada
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elise Estrada Crash and Burn

CRASH AND BURN - Elise Estrada
CRASH Y QUEMADURA - Elise Estrada
Email: -not given-
Correo electrónico: -no proporcionado-
I really enjoy this song, it's really good. But then I noticed there were no
Realmente disfruto esta canción, es realmente buena. Pero luego me di cuenta de que no había
chords for this song! :o Elise is such a talented singer! And same with her other
acordes para esta cancion! :o ¡Elise es una cantante tan talentosa! Y lo mismo con su otra
sister!:D I hope you enjoy my chords of this song. I
hermana!:D Espero que disfrutes mis acordes de esta canción. yo
tried to get it as close as possible, so please don't judge me that hard.
Traté de acercarlo lo más posible, así que por favor no me juzgues tan duro.
It's not perfect, but I hope it'll do.
No es perfecto, pero espero que funcione.
Enjoy! Make sure to rate and comment on ways I can improve!;)
¡Disfrutar! ¡Asegúrate de calificar y comentar sobre las formas en que puedo mejorar!;)
Intro:
Introducción:
Oooh Oooh. I'm sorry babe.
Ooh, ooh. Lo siento nena.
Verse 1:
Verso 1:
How could I be such an idiot?
¿Cómo pude ser tan idiota?
We're talking through the door please open it.
Estamos hablando por la puerta, por favor ábrela.
I'm down on my knees and the neighbors can see,
Estoy de rodillas y los vecinos pueden ver,
That I regret so desperately.
Eso me arrepiento tan desesperadamente.
Verse 2:
Verso 2:
Baby, if you please, just hear me out,
Cariño, por favor, escúchame.
I really hope to God I can work it out.
Realmente espero en Dios poder solucionarlo.
I'm soaked to the skin, just let me in. (*Or it's I'm sick to the skin)
Estoy empapado hasta los huesos, solo déjame entrar. (*O es que estoy enfermo hasta los huesos)
You can't believe what a mess I've been.
No puedes creer el desastre que he sido.
Pre-chorus:
Pre-coro:
I know that you're hurting, I know I was wrong.
Sé que estás sufriendo, sé que me equivoqué.
I know that for certain, you know we belong.
Lo sé con certeza, sabes que pertenecemos.
Please let me see you, please open up.
Por favor déjame verte, por favor abre.
I beg your forgiveness, don't let us fall.
Te pido perdón, no nos dejes caer.
CHORUS:
CORO:
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before we crash and burn.
Antes de que nos estrellemos y quememos.
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before the point of no return.
Antes del punto de no retorno.
I'd give anything to make it good again,
Daría cualquier cosa por hacerlo bien otra vez.
I'd do anything to get out of this tailspin.
Haría cualquier cosa para salir de esta caída en picada.
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before, before we crash and burn.
Antes, antes de que nos estrellemos y quememos.
Please.
Por favor.
Verse 3:
Verso 3:
Please baby, don't leave me standing here,
Por favor cariño, no me dejes aquí parada,
Makeup running black in a stream of tears.
Maquillaje negro en un torrente de lágrimas.
I think what we had, let's get it back,
Creo que lo que teníamos, recuperémoslo.
'Cause losing is you gonna drive me mad.
Porque perder me volverá loco.
Pre-Chorus:
Pre-coro:
I know that you're hurting, I know I was wrong.
Sé que estás sufriendo, sé que me equivoqué.
I know that for certain, you know we belong.
Lo sé con certeza, sabes que pertenecemos.
Please let me see you, please open up.
Por favor déjame verte, por favor abre.
I beg your forgiveness, don't let us fall.
Te pido perdón, no nos dejes caer.
CHORUS:
CORO:
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before we crash and burn.
Antes de que nos estrellemos y quememos.
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before the point of no return.
Antes del punto de no retorno.
I'd give anything to make it good again,
Daría cualquier cosa por hacerlo bien otra vez.
I'd do anything to get out of this tailspin.
Haría cualquier cosa para salir de esta caída en picada.
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before, before we crash and burn.
Antes, antes de que nos estrellemos y quememos.
BRIDGE:
PUENTE:
Please, baby, baby, let me come inside (come inside).
Por favor, cariño, cariño, déjame entrar (entrar).
We can talk it out where it's warm and dry (warm and dry.
Podemos hablarlo donde hace calor y seco (cálido y seco).
I really need to have you look in to my eyes (oh oh).
Realmente necesito que me mires a los ojos (oh oh).
I want you to believe me when I apologize. (don't play until Am appears)
Quiero que me creas cuando te pido disculpas. (no juegues hasta que aparezca Am)
CHORUS:
CORO:
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before we crash and burn.
Antes de que nos estrellemos y quememos.
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before the point of no return.
Antes del punto de no retorno.
I'd give anything to make it good again,
Daría cualquier cosa por hacerlo bien otra vez.
I'd do anything to get out of this tailspin.
Haría cualquier cosa para salir de esta caída en picada.
Give me one more chance,
Dame una oportunidad más,
Before, before we crash and burn.
Antes, antes de que nos estrellemos y quememos.
Oooh, before we crash and burn.
Oooh, antes de que nos estrellemos y quememos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.