Crash and Burn Paroles Traduction Française

Elise Estrada - Crash et brûlure

by Elise Estrada

Elise Estrada - Crash and Burn paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Crash and Burn - Elise Estrada
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elise Estrada Crash and Burn

CRASH AND BURN - Elise Estrada
CRASH AND BURN - Elise Estrada
Email: -not given-
Email : -non communiqué-
I really enjoy this song, it's really good. But then I noticed there were no
J'apprécie vraiment cette chanson, elle est vraiment bien. Mais ensuite j'ai remarqué qu'il n'y avait pas
chords for this song! :o Elise is such a talented singer! And same with her other
accords pour cette chanson ! :o Elise est une chanteuse tellement talentueuse ! Et pareil avec son autre
sister!:D I hope you enjoy my chords of this song. I
soeur!:D J'espère que vous apprécierez mes accords de cette chanson. Je
tried to get it as close as possible, so please don't judge me that hard.
j'ai essayé de l'approcher le plus près possible, alors s'il vous plaît, ne me jugez pas si durement.
It's not perfect, but I hope it'll do.
Ce n'est pas parfait, mais j'espère que ça ira.
Enjoy! Make sure to rate and comment on ways I can improve!;)
Apprécier! Assurez-vous de noter et de commenter les façons dont je peux m'améliorer ! ;)
Intro:
Introduction :
Oooh Oooh. I'm sorry babe.
Oooh Oooh. Je suis désolé bébé.
Verse 1:
Verset 1 :
How could I be such an idiot?
Comment pourrais-je être aussi idiot ?
We're talking through the door please open it.
Nous parlons à travers la porte, veuillez l'ouvrir.
I'm down on my knees and the neighbors can see,
Je suis à genoux et les voisins peuvent voir,
That I regret so desperately.
Que je regrette si désespérément.
Verse 2:
Verset 2 :
Baby, if you please, just hear me out,
Bébé, s'il te plaît, écoute-moi,
I really hope to God I can work it out.
J'espère vraiment que je pourrai y arriver.
I'm soaked to the skin, just let me in. (*Or it's I'm sick to the skin)
Je suis trempé jusqu'aux os, laisse-moi entrer. (*Ou c'est que j'ai mal à la peau)
You can't believe what a mess I've been.
Vous ne pouvez pas croire à quel point j'ai été en désordre.
Pre-chorus:
Pré-refrain :
I know that you're hurting, I know I was wrong.
Je sais que tu souffres, je sais que j'avais tort.
I know that for certain, you know we belong.
Je sais avec certitude que vous savez que nous appartenons.
Please let me see you, please open up.
S'il vous plaît, laissez-moi vous voir, s'il vous plaît, ouvrez-vous.
I beg your forgiveness, don't let us fall.
Je vous demande pardon, ne nous laissez pas tomber.
CHORUS:
CHŒUR :
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before we crash and burn.
Avant de nous écraser et de brûler.
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before the point of no return.
Avant le point de non-retour.
I'd give anything to make it good again,
Je donnerais n'importe quoi pour que ça se passe à nouveau bien,
I'd do anything to get out of this tailspin.
Je ferais n'importe quoi pour sortir de cette impasse.
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before, before we crash and burn.
Avant, avant de nous écraser et de brûler.
Please.
S'il te plaît.
Verse 3:
Verset 3 :
Please baby, don't leave me standing here,
S'il te plaît bébé, ne me laisse pas debout ici,
Makeup running black in a stream of tears.
Le maquillage noircit dans un flot de larmes.
I think what we had, let's get it back,
Je pense que ce que nous avions, récupérons-le,
'Cause losing is you gonna drive me mad.
Parce que perdre, tu vas me rendre fou.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
I know that you're hurting, I know I was wrong.
Je sais que tu souffres, je sais que j'avais tort.
I know that for certain, you know we belong.
Je sais avec certitude que vous savez que nous appartenons.
Please let me see you, please open up.
S'il vous plaît, laissez-moi vous voir, s'il vous plaît, ouvrez-vous.
I beg your forgiveness, don't let us fall.
Je vous demande pardon, ne nous laissez pas tomber.
CHORUS:
CHŒUR :
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before we crash and burn.
Avant de nous écraser et de brûler.
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before the point of no return.
Avant le point de non-retour.
I'd give anything to make it good again,
Je donnerais n'importe quoi pour que ça se passe à nouveau bien,
I'd do anything to get out of this tailspin.
Je ferais n'importe quoi pour sortir de cette impasse.
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before, before we crash and burn.
Avant, avant de nous écraser et de brûler.
BRIDGE:
PONT :
Please, baby, baby, let me come inside (come inside).
S'il te plaît, bébé, bébé, laisse-moi entrer (entrer).
We can talk it out where it's warm and dry (warm and dry.
Nous pouvons en parler là où il fait chaud et sec (chaud et sec.
I really need to have you look in to my eyes (oh oh).
J'ai vraiment besoin que tu me regardes dans les yeux (oh oh).
I want you to believe me when I apologize. (don't play until Am appears)
Je veux que tu me croies quand je m'excuse. (ne jouez pas jusqu'à ce que Am apparaisse)
CHORUS:
CHŒUR :
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before we crash and burn.
Avant de nous écraser et de brûler.
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before the point of no return.
Avant le point de non-retour.
I'd give anything to make it good again,
Je donnerais n'importe quoi pour que ça se passe à nouveau bien,
I'd do anything to get out of this tailspin.
Je ferais n'importe quoi pour sortir de cette impasse.
Give me one more chance,
Donnez-moi une chance de plus,
Before, before we crash and burn.
Avant, avant de nous écraser et de brûler.
Oooh, before we crash and burn.
Oooh, avant de nous écraser et de brûler.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.