Jedidiah 1777 Testo Traduzione Italiana

Eliza Gilkyson – Jedidiah 1777

by Eliza Gilkyson

Eliza Gilkyson - Jedidiah 1777 testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Jedidiah 1777 - Eliza Gilkyson
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eliza Gilkyson Jedidiah 1777

Key: Em
Chiave: Em
This is a great song based on a soldier in the American Civil War, written by
Questa è una bellissima canzone basata su un soldato della guerra civile americana, scritta da
Eliza Gilkyson on the album paradise hotel.
Eliza Gilkyson nell'album Paradise Hotel.
Refrain:
Astenersi:
Played as
Giocato come
Verse:
Versetto:
Jedidiah out in the snow
Jedidiah fuori nella neve
Walkin' the frozen trenchlines
Camminando lungo le trincee ghiacciate
Am F#m Bm Em(refrain)
Am F#m Bm Em(ritornello)
Wet boots and his wool coat comin' apart at the seams.
Gli stivali bagnati e il cappotto di lana che si staccava dalle cuciture.
Rations of hard-baked dough,
Razioni di pasta dura,
Handfuls of melting snow
Manciate di neve che si scioglie
Am F#m Bm Em(refrain)
Am F#m Bm Em(ritornello)
What else can a man live on but his dreams?
Di cos'altro può vivere un uomo se non dei suoi sogni?
Not twenty miles away,
A nemmeno venti miglia di distanza,
in the mansions of Philadelphia,
nelle dimore di Filadelfia,
Loyalists lay their money down on the king.
I lealisti scommettono i loro soldi sul re.
We've provision enough for the day,
Abbiamo provviste sufficienti per la giornata,
but if victory were just for the wealthy
ma se la vittoria fosse solo per i ricchi
Our noble cause wouldn't be worth the hardship we're suffering.
La nostra nobile causa non varrebbe le difficoltà che stiamo soffrendo.
Chorus:
Coro:
Send the cloth for a good waistcoat,
Manda la stoffa per un bel panciotto,
I dream of your hearth and the fields of oat.
Sogno il tuo focolare e i campi d'avena.
G F#m Em(refrain)
SOL FA#m MI(ritornello)
I awake to the drum and the trembling note of the fifer.
Mi sveglio con il tamburo e la nota tremante del piffero.
May it please God in His great mercy,
Piaccia a Dio nella sua grande misericordia,
To shelter our friends and our family.
Per proteggere i nostri amici e la nostra famiglia.
I remain your son most faithfully,
Rimango tuo figlio con la massima fedeltà,
Jedidiah
Jedidiah
Verse 2:
Verso 2:
I have seen a man,
Ho visto un uomo,
who has seen a man who has heard the king,
chi ha visto un uomo che ha ascoltato il re,
Tell of his intention our independence to declare.
Raccontaci della sua intenzione di dichiarare la nostra indipendenza.
The peace will undoubtedly bring
La pace porterà senza dubbio
A great revolution in commerce;
Una grande rivoluzione nel commercio;
May it be our rightful fortune to come in for a share
Possa essere la nostra legittima fortuna entrare per una parte
Chorus 2:
Coro 2:
My regards to a certain Miss Moore,
I miei saluti a una certa signorina Moore,
I've stated my honorable intentions for her;
Ho dichiarato le mie onorevoli intenzioni per lei;
That upon my return from this necessary war she'll be my wife.
Che al mio ritorno da questa guerra necessaria lei sarà mia moglie.
May it please God in His great mercy
Piaccia a Dio nella sua grande misericordia
to restore the joys of domesticity.
per ripristinare le gioie della vita domestica.
Salutations to the family,
Saluti alla famiglia,
Jedidiah
Jedidiah
Chorus 3:
Coro 3:
I rejoice that the cause we're engaged in
Mi rallegro che la causa in cui siamo impegnati
is in the hands of an Almighty Sovereign;
è nelle mani di un Sovrano Onnipotente;
Who I doubt not is accomplishing the ends of His desire.
Di cui non dubito stia realizzando i fini del Suo desiderio.
My love to you and the fair Miss Moore;
Il mio affetto a te e alla bella Miss Moore;
Spare me a bottle from the cellar store,
Risparmiami una bottiglia dal negozio della cantina,
and in my name let the contents pour,
e nel mio nome si riversi il contenuto,
Jedidiah
Jedidiah

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.