Jedidiah 1777 Текст Песни Перевод на Русский
Элиза Гилкисон - Джедидия 1777 г.
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: Em
Ключ: Эм
This is a great song based on a soldier in the American Civil War, written by
Это замечательная песня о солдате Гражданской войны в США, написанная
Eliza Gilkyson on the album paradise hotel.
Элиза Гилкисон на альбоме Paradise Hotel.
Refrain:
Припев:
Played as
Играл как
Verse:
Стих:
Jedidiah out in the snow
Джедидия на снегу
Walkin' the frozen trenchlines
Прогулка по замерзшим траншеям
Am F#m Bm Em(refrain)
Am F#m Bm Em(припев)
Wet boots and his wool coat comin' apart at the seams.
Мокрые ботинки и шерстяное пальто разлетаются по швам.
Rations of hard-baked dough,
порции крутого теста,
Handfuls of melting snow
Пригоршни тающего снега
Am F#m Bm Em(refrain)
Am F#m Bm Em(припев)
What else can a man live on but his dreams?
Чем еще может жить человек, кроме своей мечты?
Not twenty miles away,
Не далее двадцати миль,
in the mansions of Philadelphia,
в особняках Филадельфии,
Loyalists lay their money down on the king.
Лоялисты перекладывают свои деньги на короля.
We've provision enough for the day,
У нас достаточно провизии на день,
but if victory were just for the wealthy
но если бы победа доставалась только богатым
Our noble cause wouldn't be worth the hardship we're suffering.
Наше благородное дело не стоит тех трудностей, которые мы терпим.
Chorus:
Припев:
Send the cloth for a good waistcoat,
Отправьте сукно на хороший жилет,
I dream of your hearth and the fields of oat.
Я мечтаю о твоем очаге и овсяных полях.
G F#m Em(refrain)
G F#m Em(припев)
I awake to the drum and the trembling note of the fifer.
Я просыпаюсь под барабан и дрожащую ноту флейты.
May it please God in His great mercy,
Да будет угодно Богу по Его великой милости,
To shelter our friends and our family.
Чтобы защитить наших друзей и нашу семью.
I remain your son most faithfully,
Я остаюсь твоим сыном самым верным образом,
Jedidiah
Джедидия
Verse 2:
Стих 2:
I have seen a man,
Я видел человека,
who has seen a man who has heard the king,
который видел человека, который слышал царя,
Tell of his intention our independence to declare.
Сообщите о своем намерении провозгласить нашу независимость.
The peace will undoubtedly bring
Мир, несомненно, принесет
A great revolution in commerce;
Великая революция в торговле;
May it be our rightful fortune to come in for a share
Да будет нам по праву удача прийти за долей
Chorus 2:
Припев 2:
My regards to a certain Miss Moore,
Мой привет некой мисс Мур.
I've stated my honorable intentions for her;
Я заявил о своих благородных намерениях по отношению к ней;
That upon my return from this necessary war she'll be my wife.
Что по возвращении с этой необходимой войны она станет моей женой.
May it please God in His great mercy
Пусть это будет угодно Богу по Его великой милости
to restore the joys of domesticity.
восстановить радость домашнего уюта.
Salutations to the family,
Приветствую семью,
Jedidiah
Джедидия
Chorus 3:
Припев 3:
I rejoice that the cause we're engaged in
Я рад, что дело, которым мы занимаемся
is in the hands of an Almighty Sovereign;
находится в руках Всемогущего Государя;
Who I doubt not is accomplishing the ends of His desire.
В ком, в чем я не сомневаюсь, достигается цель Его желания.
My love to you and the fair Miss Moore;
Моя любовь к вам и прекрасной мисс Мур;
Spare me a bottle from the cellar store,
Избавь меня от бутылки из подвального магазина,
and in my name let the contents pour,
и во имя мое пусть содержимое льется,
Jedidiah
Джедидия
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
