Angel in Manhattan Versuri Traducere în Română

Ellis Paul - Înger în Manhattan

by Ellis Paul

Ellis Paul - Angel in Manhattan versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Angel in Manhattan - Ellis Paul
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ellis Paul Angel in Manhattan

It's not perfect... but no one had done a tab yet and I thought this was pretty close.
Nu este perfect... dar nimeni nu făcuse încă o filă și mi s-a părut că este destul de aproape.
CHORDS:
COORDURI:
B: 7-9-9-8-7-7 (sometimes hammer on and off the 7 on low E)
B: 7-9-9-8-7-7 (uneori bateți și opriți 7 pe E scăzut)
E: 12-14-14-13-0-0
E: 12-14-14-13-0-0
G#m: 4-6-6-4-4-4
G#m: 4-6-6-4-4-4
F#: 2-4-4-3-2-2
F#: 2-4-4-3-2-2
Intro: B-E-B-E
Introducere: B-E-B-E
Tell the man who repairs the wings for angels
Spune-i omului care repara aripile îngerilor
That one has fallen among the mortals on Bleeker Street
Acela a căzut printre muritorii de pe Bleeker Street
I lent a hand, she looked up at the steeples
Am întins o mână, ea a ridicat privirea spre turle
As if to blame them for the pavement beneath her feet
De parcă ar fi dat vina pe ei pentru pavajul de sub picioarele ei
She said, "I never much liked flying, but the job requires trying
Ea a spus: „Nu mi-a plăcut niciodată să zbor, dar munca necesită încercare
The hard part's avoiding buildings and concrete"
Partea grea este evitarea clădirilor și betonului"
Spread the news, 'cause there's an angel in Manhattan
Răspândește vestea, pentru că este un înger în Manhattan
Call out the paparazzi and the television crews
Apelați paparazzi și echipele de televiziune
Let the people choose
Lasă oamenii să aleagă
Would a little Faith come to harm them?
Oare puțină Credință ar veni să le facă rău?
Print the headlines up in the New York Daily News
Imprimați titlurile în New York Daily News
It was just another day
Era doar o altă zi
Like any other, other day
Ca oricare alta, în altă zi
A Tuesday afternoon
O marți după-amiază
I hailed a cab, a crowd gathered as it pulled beside us
Am chemat un taxi, o mulțime s-a adunat când a tras lângă noi
And somebody tore at her wings, but I helped her safely inside
Și cineva i-a sfâșiat aripile, dar am ajutat-o în siguranță înăuntru
"I'm much obliged," she said, but the driver he looked shaken
„Sunt foarte recunoscător”, a spus ea, dar șoferul părea zguduit
He said, "You're fakin', lady, who's taking who for a ride"
El a spus: „Te prefaci, doamnă, cine ia pe cine la plimbare”
But then we floated up over the traffic, she turned the radio to static,
Dar apoi am plutit peste trafic, ea a transformat radioul în statică,
And she sang to him in Billy Holiday's sweet voice
Și i-a cântat cu vocea dulce a lui Billy Holiday
Spread the news, 'cause there's an angel in Manhattan
Răspândește vestea, pentru că este un înger în Manhattan
Call out the paparazzi and the the television crews
Apelați paparazzi și echipele de televiziune
Hey if you choose
Hei, dacă alegi
Would a little Faith come to harm you?
Oare puțină Credință ar veni să-ți facă rău?
Print the headlines up in the New York Daily News
Imprimați titlurile în New York Daily News
It was just another day
Era doar o altă zi
What will the mayor say?
Ce va spune primarul?
"Good afternoon.
„Bună ziua.
Oh, good afternoon."
Oh, bună seara.”
We flew down the length of Fifth Avenue
Am zburat pe lungimea Fifth Avenue
She threw out miracles, it was a hysterical ride
A aruncat miracole, a fost o plimbare isterica
And if the crowd on the sidewalk looked skeptical
Și dacă mulțimea de pe trotuar părea sceptică
She took the blue right out of their cynical eyes
Ea a scos albastrul din ochii lor cinici
"It's all in what you feel inside"
„Totul este în ceea ce simți în interior”
She shook the mayor's hand, and he declared
Ea a strâns mâna primarului, iar el a declarat
That he'd hold a press conference,
Că va ține o conferință de presă,
The fans and protesters blocked the stairs to city hall
Fanii și protestatarii au blocat scările către primărie
"I'd like to thank you all," he said
„Aș dori să vă mulțumesc tuturor”, a spus el
And when she stepped before the cameras
Și când a pășit în fața camerelor
It felt like a trial, but she smiled as the questions were called,
S-a părut ca o încercare, dar ea a zâmbit când au fost adresate întrebările,
"What do you say to detractors, who claim you're just some actor?"
„Ce le spui detractorilor, care pretind că ești doar un actor?”
She said, "The question here, is 'Do I believe in you?'"
Ea a spus: „Întrebarea aici este: „Cred în tine?””.
It was just another day
Era doar o altă zi
Like any other, other day
Ca oricare alta, în altă zi
Spread the news, I saw an an angel fly from Manhattan
Răspândește vestea, am văzut un înger zburând din Manhattan
In front of paparazzi, in front of television crews
În fața paparazzilor, în fața echipelor de televiziune
And me I choose
Si pe mine ma aleg
I know a little Faith wouldn't harm me
Știu că un pic de Faith nu mi-ar face rău
Despite what they print in the New York Daily News
În ciuda a ceea ce imprimă în New York Daily News
It was just another day
Era doar o altă zi
Like any other, other day
Ca oricare alta, în altă zi
Like any day
Ca orice zi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.