Ticking Testo Traduzione Italiana
Elton John: Ticchettio
by Elton John
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"An extremely quiet child" they called you in your school reports
"Un bambino estremamente tranquillo" ti chiamavano nelle pagelle
"He's always taken interest in the subjects that he's taught"
"Si è sempre interessato alle materie che insegnava"
So what was it that brought the squad car screaming up your drive
Allora, cos'è che ha spinto l'auto della polizia a urlare lungo il tuo viale?
To notify your parents of the manner in which you died
Per informare i tuoi genitori del modo in cui sei morto
At St. Patricks every Sunday, Father Fletcher heard your sins
A St. Patricks ogni domenica, Padre Fletcher ascoltava i tuoi peccati
"Oh, he's unconcerned with competition he never cares to win"
"Oh, non si preoccupa della concorrenza e non si preoccupa mai di vincere"
But blood stained a young hand that never held a gun
Ma il sangue macchiava una giovane mano che non aveva mai impugnato una pistola
And his parents never thought of him as their troubled son
E i suoi genitori non hanno mai pensato a lui come al loro figlio problematico
"Now you'll never get to Heaven"
"Adesso non arriverai mai in Paradiso"
Mama said Remember Mama said Ticking, ticking
La mamma ha detto Ricordati, la mamma ha detto Ticchettio, ticchettio
"Grow up straight and true blue, Run along to bed"
"Cresci dritto e sincero, corri a letto"
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ascoltalo, ascoltalo, ticchettio, ticchettio
They had you holed up in a downtown bar screaming for a priest
Ti hanno fatto rinchiudere in un bar del centro a gridare che chiamavi un prete
Some gook said "His brain's just snapped" then someone called the police
Un tizio ha detto "Gli è appena scoppiato il cervello", poi qualcuno ha chiamato la polizia
You'd knifed a Negro waiter who had tried to calm you down
Avevi accoltellato un cameriere negro che aveva cercato di calmarti
Oh you'd pulled a gun and told them all to lay still on the ground
Oh, avevi estratto una pistola e detto a tutti di rimanere fermi a terra
Promising to hurt no one, providing they were still
Promettendo di non ferire nessuno, a patto che fossero fermi
A young man tried to make a break, with tear-filled eyes you killed
Un giovane ha cercato di scappare, con gli occhi pieni di lacrime hai ucciso
That gun butt felt so smooth and warm cradled in your palm
Quel calcio della pistola sembrava così liscio e caldo cullato nel tuo palmo
Oh your childhood cried out in your head "they mean to do you harm"
Oh, la tua infanzia ti ha gridato in testa "vogliono farti del male"
"Don't ever ride on the devil's knee" Mama said
"Non cavalcare mai sulle ginocchia del diavolo", diceva la mamma
Remember mama said Ticking, ticking
Ricorda che mamma ha detto Ticchettio, ticchettio
"Pay your penance well, my child Fear where angels tread"
"Paga bene la tua penitenza, figlia mia. Temi dove camminano gli angeli"
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ascoltalo, ascoltalo, ticchettio, ticchettio
Within an hour the news had reached the media machine
Nel giro di un'ora la notizia aveva raggiunto la macchina dei media
A male caucasian with a gun had gone berserk in Queens
Un maschio caucasico armato di pistola era impazzito nel Queens
The area had been sealed off, the kids sent home from school
L'area era stata isolata, i bambini erano stati rimandati a casa da scuola
Fourteen people lying dead in a bar they called the Kicking Mule
Quattordici persone giacevano morte in un bar chiamato Kicking Mule
Oh they pleaded to your sanity for the sake of those inside
Oh, hanno invocato la tua sanità mentale per il bene di quelli dentro
"Throw out your gun, walk out slow just keep your hands held high"
"Butta fuori la pistola, esci lentamente, tieni le mani alte"
But they pumped you full of rifle shells as you stepped out the door
Ma ti hanno riempito di proiettili di fucile mentre uscivi dalla porta
Oh you danced in death like a marionette on the vengeance of the law
Oh, hai ballato nella morte come una marionetta per vendetta della legge
"You've slept too long in silence" Mama said
"Hai dormito troppo in silenzio" disse la mamma
Remember Mama said Ticking, ticking
Ricorda che la mamma ha detto Ticchettio, ticchettio
"Crazy boy, you'll only wind up with strange notions in your head"
"Pazzo, finirai per avere solo strane nozioni in testa"
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ascoltalo, ascoltalo, ticchettio, ticchettio
Outro: F - C/F - Bb/F
Outro: Fa - Do/Fa - Sib/fa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
