Ticking Versuri Traducere în Română
Elton John - Ticking
by Elton John
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"An extremely quiet child" they called you in your school reports
„Un copil extrem de tăcut” ți-au spus în rapoartele tale școlare
"He's always taken interest in the subjects that he's taught"
„Întotdeauna a fost interesat de materiile pe care le-a predat”
So what was it that brought the squad car screaming up your drive
Deci, ce a făcut ca mașina de echipă să urle pe drumul tău?
To notify your parents of the manner in which you died
Pentru a-ți anunța părinții despre modul în care ai murit
At St. Patricks every Sunday, Father Fletcher heard your sins
La St. Patricks, în fiecare duminică, părintele Fletcher vă asculta păcatele
"Oh, he's unconcerned with competition he never cares to win"
„Oh, nu-i pasă de competiție pe care nu-i pasă niciodată să o câștige”
But blood stained a young hand that never held a gun
Dar sângele a pătat o mână tânără care nu a ținut niciodată o armă
And his parents never thought of him as their troubled son
Și părinții lui nu s-au gândit niciodată la el ca la fiul lor tulburat
"Now you'll never get to Heaven"
„Acum nu vei ajunge niciodată în Rai”
Mama said Remember Mama said Ticking, ticking
Mama a spus Amintiți-vă Mama a spus Tic, bifat
"Grow up straight and true blue, Run along to bed"
„Crește drept și albastru adevărat, aleargă până la pat”
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ascultă, auzi, ticăie, ticăie
They had you holed up in a downtown bar screaming for a priest
Te-au pus ascuns într-un bar din centrul orașului, țipând după un preot
Some gook said "His brain's just snapped" then someone called the police
Un nebun a spus: „Tocmai i s-a spart creierul”, apoi cineva a sunat la poliție
You'd knifed a Negro waiter who had tried to calm you down
Ai înjunghiat un chelner negru care încercase să te calmeze
Oh you'd pulled a gun and told them all to lay still on the ground
Oh, ai tras o armă și le-ai spus tuturor să stea nemișcați pe pământ
Promising to hurt no one, providing they were still
Promit să nu rănească nimănui, cu condiția să fie nemișcați
A young man tried to make a break, with tear-filled eyes you killed
Un tânăr a încercat să facă o pauză, cu ochii plini de lacrimi pe care i-ai ucis
That gun butt felt so smooth and warm cradled in your palm
Patul ăla de pistol s-a simțit atât de neted și cald legănat în palma ta
Oh your childhood cried out in your head "they mean to do you harm"
O, copilăria ta a strigat în capul tău „vreau să-ți facă rău”
"Don't ever ride on the devil's knee" Mama said
„Să nu călări niciodată pe genunchiul diavolului”, a spus mama
Remember mama said Ticking, ticking
Amintește-ți mama a spus Ticking, ticking
"Pay your penance well, my child Fear where angels tread"
„Plătește-ți bine penitența, copila mea frică unde calcă îngerii”
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ascultă, auzi, ticăie, ticăie
Within an hour the news had reached the media machine
În decurs de o oră, știrea ajunsese la aparatul media
A male caucasian with a gun had gone berserk in Queens
Un bărbat caucazian cu o armă înnebunise în Queens
The area had been sealed off, the kids sent home from school
Zona fusese închisă, copiii trimiși acasă de la școală
Fourteen people lying dead in a bar they called the Kicking Mule
Paisprezece oameni zăceau morți într-un bar pe care l-au numit Kicking Mule
Oh they pleaded to your sanity for the sake of those inside
Oh, au implorat sănătatea ta de dragul celor dinăuntru
"Throw out your gun, walk out slow just keep your hands held high"
„Aruncă-ți arma, ieși încet, ține-ți mâinile ridicate”
But they pumped you full of rifle shells as you stepped out the door
Dar te-au umplut de obuze de pușcă când ai ieșit pe ușă
Oh you danced in death like a marionette on the vengeance of the law
Oh, ai dansat în moarte ca o marionetă pentru răzbunarea legii
"You've slept too long in silence" Mama said
„Ai dormit prea mult în tăcere”, a spus mama
Remember Mama said Ticking, ticking
Amintește-ți mama a spus Ticking, ticking
"Crazy boy, you'll only wind up with strange notions in your head"
„Băiete nebun, vei ajunge doar cu noțiuni ciudate în cap”
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ascultă, auzi, ticăie, ticăie
Outro: F - C/F - Bb/F
Outro: F - C/F - Bb/F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
