Ticking Letras Tradução em Português

Elton John - Tiquetaque

by Elton John

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elton John Ticking

"An extremely quiet child" they called you in your school reports
"Uma criança extremamente quieta" como te chamavam em seus boletins escolares
"He's always taken interest in the subjects that he's taught"
“Ele sempre se interessou pelas matérias que ensina”
So what was it that brought the squad car screaming up your drive
Então, o que foi que fez a viatura gritar na sua entrada?
To notify your parents of the manner in which you died
Para notificar seus pais sobre a maneira como você morreu
At St. Patricks every Sunday, Father Fletcher heard your sins
Em St. Patricks, todos os domingos, o padre Fletcher ouvia seus pecados
"Oh, he's unconcerned with competition he never cares to win"
"Oh, ele não se preocupa com a competição que nunca se importa em vencer"
But blood stained a young hand that never held a gun
Mas o sangue manchou uma mão jovem que nunca segurou uma arma
And his parents never thought of him as their troubled son
E seus pais nunca pensaram nele como um filho problemático
"Now you'll never get to Heaven"
"Agora você nunca chegará ao céu"
Mama said Remember Mama said Ticking, ticking
Mamãe disse Lembre-se, mamãe disse Tique-taque, tique-taque
"Grow up straight and true blue, Run along to bed"
"Cresça reto e verdadeiro, corra para a cama"
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ouça, ouça, tiquetaque, tiquetaque
They had you holed up in a downtown bar screaming for a priest
Eles te esconderam em um bar no centro da cidade gritando por um padre
Some gook said "His brain's just snapped" then someone called the police
Um gook disse: "O cérebro dele quebrou", então alguém chamou a polícia
You'd knifed a Negro waiter who had tried to calm you down
Você esfaqueou um garçom negro que tentou te acalmar
Oh you'd pulled a gun and told them all to lay still on the ground
Oh, você puxou uma arma e disse a todos para ficarem quietos no chão
Promising to hurt no one, providing they were still
Prometendo não machucar ninguém, desde que ainda estivessem
A young man tried to make a break, with tear-filled eyes you killed
Um jovem tentou fugir, com os olhos cheios de lágrimas você matou
That gun butt felt so smooth and warm cradled in your palm
A coronha da arma parecia tão suave e quente na palma da sua mão
Oh your childhood cried out in your head "they mean to do you harm"
Oh, sua infância gritou em sua cabeça "eles querem te fazer mal"
"Don't ever ride on the devil's knee" Mama said
"Nunca ande no joelho do diabo", disse mamãe
Remember mama said Ticking, ticking
Lembre-se que mamãe disse Tique-taque, tique-taque
"Pay your penance well, my child Fear where angels tread"
"Pague bem sua penitência, meu filho. Medo onde os anjos pisam"
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ouça, ouça, tiquetaque, tiquetaque
Within an hour the news had reached the media machine
Dentro de uma hora a notícia chegou à máquina da mídia
A male caucasian with a gun had gone berserk in Queens
Um homem caucasiano com uma arma enlouqueceu no Queens
The area had been sealed off, the kids sent home from school
A área foi isolada, as crianças foram mandadas para casa da escola
Fourteen people lying dead in a bar they called the Kicking Mule
Quatorze pessoas mortas em um bar que eles chamavam de Kicking Mule
Oh they pleaded to your sanity for the sake of those inside
Oh, eles imploraram pela sua sanidade pelo bem daqueles que estão dentro
"Throw out your gun, walk out slow just keep your hands held high"
"Jogue fora sua arma, saia devagar, apenas mantenha as mãos erguidas"
But they pumped you full of rifle shells as you stepped out the door
Mas eles te encheram de cartuchos de rifle quando você saiu pela porta
Oh you danced in death like a marionette on the vengeance of the law
Oh, você dançou na morte como uma marionete na vingança da lei
"You've slept too long in silence" Mama said
"Você dormiu muito tempo em silêncio" mamãe disse
Remember Mama said Ticking, ticking
Lembre-se que mamãe disse Tique-taque, tique-taque
"Crazy boy, you'll only wind up with strange notions in your head"
"Garoto maluco, você só vai acabar com noções estranhas na cabeça"
Hear it, hear it, ticking, ticking
Ouça, ouça, tiquetaque, tiquetaque
Outro: F - C/F - Bb/F
Outro: Fá - C/Fá - Sib/Fá

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.