Ticking Текст Песни Перевод на Русский

Элтон Джон - Тикинг

by Elton John

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elton John Ticking

"An extremely quiet child" they called you in your school reports
«Чрезвычайно тихий ребенок», как вас называли в школьных отчетах.
"He's always taken interest in the subjects that he's taught"
«Он всегда интересовался предметами, которые ему преподавали»
So what was it that brought the squad car screaming up your drive
Так что же заставило патрульную машину с визгом подъехать к вам?
To notify your parents of the manner in which you died
Сообщить родителям о том, как вы умерли.
At St. Patricks every Sunday, Father Fletcher heard your sins
Каждое воскресенье в церкви Святого Патрика отец Флетчер слышал о твоих грехах.
"Oh, he's unconcerned with competition he never cares to win"
«О, его не волнует конкуренция, которую он никогда не стремится выиграть»
But blood stained a young hand that never held a gun
Но кровь запятнала молодую руку, которая никогда не держала в руках пистолет.
And his parents never thought of him as their troubled son
И его родители никогда не считали его своим проблемным сыном.
"Now you'll never get to Heaven"
«Теперь ты никогда не попадешь в рай»
Mama said Remember Mama said Ticking, ticking
Мама сказала: «Помни, мама сказала: тиканье, тиканье».
"Grow up straight and true blue, Run along to bed"
«Расти прямым и настоящим синим, Беги в постель»
Hear it, hear it, ticking, ticking
Слышишь, слышишь, тикает, тикает
They had you holed up in a downtown bar screaming for a priest
Они заставили тебя спрятаться в баре в центре города и кричать о священнике.
Some gook said "His brain's just snapped" then someone called the police
Какой-то дурак сказал: «У него просто мозг сломался», а потом кто-то позвонил в полицию.
You'd knifed a Negro waiter who had tried to calm you down
Ты зарезал официанта-негра, который пытался тебя успокоить.
Oh you'd pulled a gun and told them all to lay still on the ground
О, ты вытащил пистолет и сказал им всем лежать на земле
Promising to hurt no one, providing they were still
Пообещав никому не причинить вреда, при условии, что они все еще будут
A young man tried to make a break, with tear-filled eyes you killed
Молодой человек пытался вырваться, но со слезами на глазах ты убил его.
That gun butt felt so smooth and warm cradled in your palm
Этот приклад пистолета был таким гладким и теплым в твоей ладони.
Oh your childhood cried out in your head "they mean to do you harm"
О, твое детство кричало в твоей голове: «Они хотят причинить тебе вред»
"Don't ever ride on the devil's knee" Mama said
«Никогда не садись на колени дьявола», — сказала мама.
Remember mama said Ticking, ticking
Помните, мама сказала: «Тиканье, тиканье».
"Pay your penance well, my child Fear where angels tread"
«Хорошо заплати за свое покаяние, дитя мое. Бойся того, куда ступают ангелы»
Hear it, hear it, ticking, ticking
Слышишь, слышишь, тикает, тикает
Within an hour the news had reached the media machine
В течение часа новость достигла медиа-машины.
A male caucasian with a gun had gone berserk in Queens
Кавказец с пистолетом взбесился в Квинсе
The area had been sealed off, the kids sent home from school
Район был оцеплен, детей отправили домой из школы.
Fourteen people lying dead in a bar they called the Kicking Mule
Четырнадцать человек лежали мертвыми в баре под названием «Пинающий мул».
Oh they pleaded to your sanity for the sake of those inside
О, они умоляли ваше здравомыслие ради тех, кто внутри.
"Throw out your gun, walk out slow just keep your hands held high"
«Выбрось пистолет, выходи медленно, только держи руки высоко»
But they pumped you full of rifle shells as you stepped out the door
Но они накачали тебя гильзами, когда ты вышел за дверь.
Oh you danced in death like a marionette on the vengeance of the law
О, ты танцевал в смерти, как марионетка, жаждущая мести закона.
"You've slept too long in silence" Mama said
«Ты слишком долго спал молча», сказала мама.
Remember Mama said Ticking, ticking
Помните, мама сказала: «Тиканье, тиканье».
"Crazy boy, you'll only wind up with strange notions in your head"
«Сумасшедший мальчик, в твоей голове будут только странные мысли»
Hear it, hear it, ticking, ticking
Слышишь, слышишь, тикает, тикает
Outro: F - C/F - Bb/F
Аутро: F - C/F - Bb/F

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.