Dr. Watson, I Presume Liedtext Deutsche Übersetzung
Elvis Costello – Dr. Watson, nehme ich an
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DR. WATSON, I PRESUME
DR. WATSON, nehme ich an
I sat in a motel room with the doctor
Ich saß mit dem Arzt in einem Motelzimmer
Just before we were supposed to sing
Kurz bevor wir singen sollten
He said regarding this guardian wing
Er sagte bezüglich dieses Wächterflügels
This black and clipped misshapen thing
Dieses schwarze, abgeschnittene, unförmige Ding
Hobbling on from claw to ring
Von der Klaue zum Ring humpelnd
Hung upside down and cawing
Kopfüber aufgehängt und krächzend
Pecking at carrion of the fallen
Auf das Aas der Gefallenen picken
Battalion
Bataillon
Thawing
Auftauen
On frozen mooring
Am gefrorenen Liegeplatz
Blackbird in a crust no more
Schluss mit der Amsel in der Kruste
They fell down 4 and 20
Sie fielen um 4 und 20 zurück
Bloodstained the land of want and plenty
Blutbefleckt das Land des Mangels und des Überflusses
Now raven standing at his shoulder
Jetzt steht der Rabe an seiner Schulter
Stared with eyes of molten solder
Starrte mit Augen aus geschmolzenem Lot
Dripping on a lacquer box
Tropfen auf eine Lackbox
Introducing keys to locks
Einführung von Schlüsseln zu Schlössern
Seven talents there where hidden
Sieben Talente waren dort verborgen
Mysterious and some forbidden
Geheimnisvoll und teilweise verboten
Take the honey from the comb
Nimm den Honig aus der Wabe
Ravel thread around the loom
Ravel-Faden um den Webstuhl wickeln
Dig the dirt up from the tomb
Grabe den Dreck aus dem Grab aus
Doctor ...Watson, I presume
Doktor ... Watson, nehme ich an
One will follow
Einer wird folgen
Two unknown sorrow
Zwei unbekannte Sorgen
Three for laughter
Drei zum Lachen
Four ever after
Vier für immer
Five-foot flood when the waters hit
Als das Wasser einschlug, war die Überschwemmung fünf Fuß hoch
Six feet deep, the eternal pit
Sechs Fuß tief, die ewige Grube
Seven prayers and seven pleas
Sieben Gebete und sieben Bitten
To eight imagined deities
Zu acht imaginären Gottheiten
Cat o' nine tails
Katze mit neun Schwänzen
Cat of nine lives
Katze mit neun Leben
Brides turned into old wives tales
Aus Bräuten wurden Ammengeschichten
Your complexion colours then it pales
Ihr Teint färbt sich, dann wird er blasser
And into the sunset it sails
Und in den Sonnenuntergang segelt es
Soon these secrets will be scattered
Bald werden diese Geheimnisse gelüftet
Heaven knows what lies inside
Der Himmel weiß, was darin liegt
It took a moment to discover
Es dauerte einen Moment, es herauszufinden
A lifetime to decide
Ein Leben lang, um sich zu entscheiden
Take the honey from the comb
Nimm den Honig aus der Wabe
Ravel thread around the loom
Ravel-Faden um den Webstuhl wickeln
Dig the dirt up from the tomb
Grabe den Dreck aus dem Grab aus
Dr. Watson, I presume
Dr. Watson, nehme ich an
You can also play with a capo (7th fret I believe) as in
Sie können auch wie folgt mit einem Kapodaster (7. Bund, glaube ich) spielen
http://www.youtube.com/watch'v=ss6mwv7bWfY
http://www.youtube.com/watch'v=ss6mwv7bWfY
I sat in a motel room with the doctor
Ich saß mit dem Arzt in einem Motelzimmer
Just before we were supposed to sing
Kurz bevor wir singen sollten
He said regarding this guardian wing
Er sagte bezüglich dieses Wächterflügels
This black and clipped misshapen thing
Dieses schwarze, abgeschnittene, unförmige Ding
Hobbling on from claw to ring
Von der Klaue zum Ring humpelnd
Hung upside down and cawing
Kopfüber aufgehängt und krächzend
Pecking at carrion of the fallen
Auf das Aas der Gefallenen picken
Battalion
Bataillon
Thawing
Auftauen
On frozen mooring
Am gefrorenen Liegeplatz
Blackbird in a crust no more
Schluss mit der Amsel in der Kruste
They fell down 4 and 20
Sie fielen um 4 und 20 zurück
Bloodstained the land of want and plenty
Blutbefleckt das Land des Mangels und des Überflusses
Now raven standing at his shoulder
Jetzt steht der Rabe an seiner Schulter
Stared with eyes of molten solder
Starrte mit Augen aus geschmolzenem Lot
Dripping on a lacquer box
Tropfen auf eine Lackbox
Introducing keys to locks
Einführung von Schlüsseln zu Schlössern
Seven talents there where hidden
Sieben Talente waren dort verborgen
Mysterious and some forbidden
Geheimnisvoll und teilweise verboten
Take the honey from the comb
Nimm den Honig aus der Wabe
Ravel thread around the loom
Ravel-Faden um den Webstuhl wickeln
Dig the dirt up from the tomb
Grabe den Dreck aus dem Grab aus
Doctor Watson, I presume
Doktor Watson, nehme ich an
One will follow
Einer wird folgen
Two unknown sorrow
Zwei unbekannte Sorgen
Three for laughter
Drei zum Lachen
Four ever after
Vier für immer
Five-foot flood when the waters hit
Als das Wasser einschlug, war die Überschwemmung fünf Fuß hoch
Six feet deep, the eternal pit
Sechs Fuß tief, die ewige Grube
Seven prayers and seven pleas
Sieben Gebete und sieben Bitten
To eight imagined deities
Zu acht imaginären Gottheiten
Cat o' nine tails
Katze mit neun Schwänzen
Cat of nine lives
Katze mit neun Leben
Brides turned into old wives tales
Aus Bräuten wurden Ammengeschichten
Your complexion colours then it pales
Ihr Teint färbt sich, dann wird er blasser
And into the sunset it sails
Und in den Sonnenuntergang segelt es
Soon these secrets will be scattered
Bald werden diese Geheimnisse gelüftet
Heaven knows what lies inside
Der Himmel weiß, was darin liegt
It took a moment to discover
Es dauerte einen Moment, es herauszufinden
A lifetime to decide
Ein Leben lang, um sich zu entscheiden
Take the honey from the comb
Nimm den Honig aus der Wabe
Ravel thread around the loom
Ravel-Faden um den Webstuhl wickeln
Dig the dirt up from the tomb
Grabe den Dreck aus dem Grab aus
Dr. Watson, I presume
Dr. Watson, nehme ich an
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
