Dr. Watson, I Presume Letras Tradução em Português
Elvis Costello - Dr. Watson, presumo
Elvis Costello - Dr. Watson, I Presume letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
DR. WATSON, I PRESUME
DR. WATSON, PREsumo
I sat in a motel room with the doctor
Sentei-me num quarto de motel com o médico.
Just before we were supposed to sing
Pouco antes de devermos cantar
He said regarding this guardian wing
Ele disse sobre esta ala guardiã
This black and clipped misshapen thing
Essa coisa preta e recortada e disforme
Hobbling on from claw to ring
Mancando da garra ao anel
Hung upside down and cawing
Pendurado de cabeça para baixo e grasnando
Pecking at carrion of the fallen
Bicando a carniça dos caídos
Battalion
Batalhão
Thawing
Descongelando
On frozen mooring
Na amarração congelada
Blackbird in a crust no more
Melro em crosta não existe mais
They fell down 4 and 20
Eles caíram 4 e 20
Bloodstained the land of want and plenty
Manchou de sangue a terra da necessidade e da abundância
Now raven standing at his shoulder
Agora Raven está em pé em seu ombro
Stared with eyes of molten solder
Encarou com olhos de solda derretida
Dripping on a lacquer box
Pingando em uma caixa de laca
Introducing keys to locks
Apresentando chaves para fechaduras
Seven talents there where hidden
Sete talentos estavam escondidos
Mysterious and some forbidden
Misterioso e alguns proibidos
Take the honey from the comb
Tire o mel do favo
Ravel thread around the loom
Ravel fio ao redor do tear
Dig the dirt up from the tomb
Desenterre a sujeira da tumba
Doctor ...Watson, I presume
Doutor ...Watson, presumo
One will follow
Um seguirá
Two unknown sorrow
Duas tristezas desconhecidas
Three for laughter
Três para rir
Four ever after
Quatro para sempre
Five-foot flood when the waters hit
Inundação de um metro e meio quando as águas atingiram
Six feet deep, the eternal pit
Seis pés de profundidade, o poço eterno
Seven prayers and seven pleas
Sete orações e sete súplicas
To eight imagined deities
Para oito divindades imaginadas
Cat o' nine tails
Gato de nove caudas
Cat of nine lives
Gato de nove vidas
Brides turned into old wives tales
Noivas transformadas em contos de velhinhas
Your complexion colours then it pales
Sua tez fica colorida e então empalidece
And into the sunset it sails
E no pôr do sol ele navega
Soon these secrets will be scattered
Em breve esses segredos serão espalhados
Heaven knows what lies inside
Deus sabe o que está dentro
It took a moment to discover
Demorou um momento para descobrir
A lifetime to decide
Uma vida inteira para decidir
Take the honey from the comb
Tire o mel do favo
Ravel thread around the loom
Ravel fio ao redor do tear
Dig the dirt up from the tomb
Desenterre a sujeira da tumba
Dr. Watson, I presume
Dr. Watson, presumo
You can also play with a capo (7th fret I believe) as in
Você também pode tocar com um capo (7ª casa, eu acredito), como em
http://www.youtube.com/watch'v=ss6mwv7bWfY
http://www.youtube.com/watch'v=ss6mwv7bWfY
I sat in a motel room with the doctor
Sentei-me num quarto de motel com o médico.
Just before we were supposed to sing
Pouco antes de devermos cantar
He said regarding this guardian wing
Ele disse sobre esta ala guardiã
This black and clipped misshapen thing
Essa coisa preta e recortada e disforme
Hobbling on from claw to ring
Mancando da garra ao anel
Hung upside down and cawing
Pendurado de cabeça para baixo e grasnando
Pecking at carrion of the fallen
Bicando a carniça dos caídos
Battalion
Batalhão
Thawing
Descongelando
On frozen mooring
Na amarração congelada
Blackbird in a crust no more
Melro em crosta não existe mais
They fell down 4 and 20
Eles caíram 4 e 20
Bloodstained the land of want and plenty
Manchou de sangue a terra da necessidade e da abundância
Now raven standing at his shoulder
Agora Raven está em pé em seu ombro
Stared with eyes of molten solder
Encarou com olhos de solda derretida
Dripping on a lacquer box
Pingando em uma caixa de laca
Introducing keys to locks
Apresentando chaves para fechaduras
Seven talents there where hidden
Sete talentos estavam escondidos
Mysterious and some forbidden
Misterioso e alguns proibidos
Take the honey from the comb
Tire o mel do favo
Ravel thread around the loom
Ravel fio ao redor do tear
Dig the dirt up from the tomb
Desenterre a sujeira da tumba
Doctor Watson, I presume
Doutor Watson, presumo
One will follow
Um seguirá
Two unknown sorrow
Duas tristezas desconhecidas
Three for laughter
Três para rir
Four ever after
Quatro para sempre
Five-foot flood when the waters hit
Inundação de um metro e meio quando as águas atingiram
Six feet deep, the eternal pit
Seis pés de profundidade, o poço eterno
Seven prayers and seven pleas
Sete orações e sete súplicas
To eight imagined deities
Para oito divindades imaginadas
Cat o' nine tails
Gato de nove caudas
Cat of nine lives
Gato de nove vidas
Brides turned into old wives tales
Noivas transformadas em contos de velhinhas
Your complexion colours then it pales
Sua tez fica colorida e então empalidece
And into the sunset it sails
E no pôr do sol ele navega
Soon these secrets will be scattered
Em breve esses segredos serão espalhados
Heaven knows what lies inside
Deus sabe o que está dentro
It took a moment to discover
Demorou um momento para descobrir
A lifetime to decide
Uma vida inteira para decidir
Take the honey from the comb
Tire o mel do favo
Ravel thread around the loom
Ravel fio ao redor do tear
Dig the dirt up from the tomb
Desenterre a sujeira da tumba
Dr. Watson, I presume
Dr. Watson, presumo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
