Dr. Watson, I Presume Versuri Traducere în Română
Elvis Costello - Dr. Watson, presupun
Elvis Costello - Dr. Watson, I Presume versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
DR. WATSON, I PRESUME
DR. WATSON, presupun
I sat in a motel room with the doctor
Am stat într-o cameră de motel cu doctorul
Just before we were supposed to sing
Chiar înainte să cântăm
He said regarding this guardian wing
A spus despre această aripă gardiană
This black and clipped misshapen thing
Acest lucru deformat negru și tăiat
Hobbling on from claw to ring
Hârâind de la gheară la inel
Hung upside down and cawing
Atârnat cu capul în jos și ciugulit
Pecking at carrion of the fallen
ciugulind trupul celor căzuți
Battalion
batalion
Thawing
Dezghețare
On frozen mooring
Pe acostare înghețată
Blackbird in a crust no more
Mierlă într-o crustă nu mai
They fell down 4 and 20
Au căzut 4 și 20
Bloodstained the land of want and plenty
Însângerat pământul lipsei și al belșugului
Now raven standing at his shoulder
Acum corbul stând lângă umărul lui
Stared with eyes of molten solder
Privit cu ochii de lipitură topită
Dripping on a lacquer box
Picură pe o cutie de lac
Introducing keys to locks
Prezentarea cheilor la încuietori
Seven talents there where hidden
Șapte talente acolo erau ascunse
Mysterious and some forbidden
Misterios și unele interzise
Take the honey from the comb
Luați mierea din fagure
Ravel thread around the loom
Răsfoiți firul în jurul războiului
Dig the dirt up from the tomb
Săpați murdăria din mormânt
Doctor ...Watson, I presume
Doctore... Watson, presupun
One will follow
Va urma unul
Two unknown sorrow
Două tristețe necunoscute
Three for laughter
Trei pentru râs
Four ever after
Patru pentru totdeauna
Five-foot flood when the waters hit
Inundație de cinci picioare când apele au lovit
Six feet deep, the eternal pit
Şase picioare adâncime, groapa veşnică
Seven prayers and seven pleas
Șapte rugăciuni și șapte rugăminți
To eight imagined deities
La opt zeități imaginate
Cat o' nine tails
Pisica cu nouă cozi
Cat of nine lives
Pisica din nouă vieți
Brides turned into old wives tales
Miresele s-au transformat în povești de soții bătrâne
Your complexion colours then it pales
Tenul tău se colorează, apoi devine palid
And into the sunset it sails
Și în apusul soarelui navighează
Soon these secrets will be scattered
În curând aceste secrete vor fi împrăștiate
Heaven knows what lies inside
Cerul știe ce se află înăuntru
It took a moment to discover
A durat un moment pentru a descoperi
A lifetime to decide
O viață întreagă de decis
Take the honey from the comb
Luați mierea din fagure
Ravel thread around the loom
Răsfoiți firul în jurul războiului
Dig the dirt up from the tomb
Săpați murdăria din mormânt
Dr. Watson, I presume
Dr. Watson, presupun
You can also play with a capo (7th fret I believe) as in
Puteți juca și cu un capo (al 7-lea fret cred) ca în
http://www.youtube.com/watch'v=ss6mwv7bWfY
http://www.youtube.com/watch'v=ss6mwv7bWfY
I sat in a motel room with the doctor
Am stat într-o cameră de motel cu doctorul
Just before we were supposed to sing
Chiar înainte de a trebui să cântăm
He said regarding this guardian wing
A spus despre această aripă gardiană
This black and clipped misshapen thing
Acest lucru deformat negru și tăiat
Hobbling on from claw to ring
Hârâind de la gheară la inel
Hung upside down and cawing
Atârnat cu capul în jos și ciugulit
Pecking at carrion of the fallen
ciugulind trupul celor căzuți
Battalion
batalion
Thawing
Dezghețare
On frozen mooring
Pe acostare înghețată
Blackbird in a crust no more
Mierlă într-o crustă nu mai
They fell down 4 and 20
Au căzut 4 și 20
Bloodstained the land of want and plenty
Însângerat pământul lipsei și al belșugului
Now raven standing at his shoulder
Acum corbul stând lângă umărul lui
Stared with eyes of molten solder
Privit cu ochii de lipitură topită
Dripping on a lacquer box
Picură pe o cutie de lac
Introducing keys to locks
Prezentarea cheilor la încuietori
Seven talents there where hidden
Șapte talente acolo erau ascunse
Mysterious and some forbidden
Misterios și unele interzise
Take the honey from the comb
Luați mierea din fagure
Ravel thread around the loom
Răsfoiți firul în jurul războiului
Dig the dirt up from the tomb
Săpați murdăria din mormânt
Doctor Watson, I presume
Doctor Watson, presupun
One will follow
Va urma unul
Two unknown sorrow
Două tristețe necunoscute
Three for laughter
Trei pentru râs
Four ever after
Patru pentru totdeauna
Five-foot flood when the waters hit
Inundație de cinci picioare când apele au lovit
Six feet deep, the eternal pit
Şase picioare adâncime, groapa veşnică
Seven prayers and seven pleas
Șapte rugăciuni și șapte rugăminți
To eight imagined deities
La opt zeități imaginate
Cat o' nine tails
Pisica cu nouă cozi
Cat of nine lives
Pisica din nouă vieți
Brides turned into old wives tales
Miresele s-au transformat în povești de soții bătrâne
Your complexion colours then it pales
Tenul tău se colorează, apoi devine palid
And into the sunset it sails
Și în apusul soarelui navighează
Soon these secrets will be scattered
În curând aceste secrete vor fi împrăștiate
Heaven knows what lies inside
Cerul știe ce se află înăuntru
It took a moment to discover
A durat un moment pentru a descoperi
A lifetime to decide
O viață întreagă de decis
Take the honey from the comb
Luați mierea din fagure
Ravel thread around the loom
Răsfoiți firul în jurul războiului
Dig the dirt up from the tomb
Săpați murdăria din mormânt
Dr. Watson, I presume
Dr. Watson, presupun
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
