I Want You Liedtext Deutsche Übersetzung

Elvis Costello – Ich will dich

by Elvis Costello

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Elvis Costello I Want You

20th Jan 2013
20. Januar 2013
From the 'Elvis Costello & The Attractions' album 'Blood and chocolate'
Aus dem „Elvis Costello & The Attractions“-Album „Blood and Chocolate“
Oh, my baby, baby, I love you more than I can tell,
Oh, mein Baby, Baby, ich liebe dich mehr, als ich sagen kann,
I don't think I can live with - out you, and I know that I never will,
Ich glaube nicht, dass ich ohne dich leben kann, und ich weiß, dass ich es niemals tun werde,
Oh, my baby, baby, I want you so, it scares me to death,
Oh, mein Baby, Baby, ich will dich so sehr, es macht mir zu Tode Angst,
I can't say any - more than 'I love you!',
Ich kann nichts sagen – mehr als „Ich liebe dich!“,
Everything else is a waste of breath!
Alles andere ist Atemverschwendung!
I want you! You've had your fun, you don't get well no more,
Ich will dich! Du hattest deinen Spaß, es geht dir nicht mehr gut,
I want you! Your fingernails go dragging down the wall,
Ich will dich! Deine Fingernägel schleifen an der Wand herunter,
Be careful, darling, you might fall!
Sei vorsichtig, Liebling, du könntest fallen!
I want you! I woke up, and one of us was crying,
Ich will dich! Ich wachte auf und einer von uns weinte,
I want you! You said, 'Young man, I do believe you're dying!'
Ich will dich! Sie sagten: „Junger Mann, ich glaube wirklich, dass Sie sterben!“
I want you! If you need a second o - pinion, as you seem to do, these days,
Ich will dich! Wenn Sie ein zweites Antriebsrad benötigen, wie Sie es heutzutage zu tun scheinen,
I want you! You can look in my eyes,
Ich will dich! Du kannst mir in die Augen schauen,
And you can count the ways! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Und Sie können die Wege zählen! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
I want you! Did you mean to tell me, but seem to for - get?
Ich will dich! Wolltest du es mir sagen, hast es aber scheinbar vergessen?
I want you! Since when were you so generous, and inar - ticulate?
Ich will dich! Seit wann waren Sie so großzügig und unartikuliert?
I want you, but it's the stupid details that my heart is breaking for,
Ich will dich, aber es sind die dummen Details, für die mir das Herz bricht,
It's the way your shoulders shake, and what they're shaking for,
Es ist die Art und Weise, wie deine Schultern zittern, und wofür sie zittern,
I want you! It's knowing that he knows you now, after only guessing,
Ich will dich! Es ist zu wissen, dass er dich jetzt kennt, nachdem er nur geraten hat,
It's the thought of him un - dressing you,
Es ist der Gedanke daran, dass er dich auszieht,
Or... you undressing! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Oder... du ziehst dich aus! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
I want you! He tossed some tatty compliment your way
Ich will dich! Er hat dir ein schäbiges Kompliment zugeworfen
I want you, and you were fool e - nough to love it...
Ich will dich, und du warst dumm genug, es zu lieben ...
...When he said, 'I---- want you!'
...Als er sagte: „Ich---- will dich!“
E(B5)no3
E(B5)Nr3
||: /_/ /_/ / /_/ | /_/ /_/ / / :|| (Twice)
||: /_/ /_/ / /_/ | /_/ /_/ / / :|| (Zweimal)
I want you! The truth can't hurt you, it's just like the dark,
Ich will dich! Die Wahrheit kann dir nicht schaden, es ist genau wie die Dunkelheit,
It scares you witless, but, in time, you see things clear and stark,
Es macht dir sinnlose Angst, aber mit der Zeit siehst du die Dinge klar und klar,
I want you! Go on, and hurt me, then we'll let it drop,
Ich will dich! Mach weiter und tu mir weh, dann lassen wir es fallen,
I want you! I'm afraid I won't know where to stop,
Ich will dich! Ich fürchte, ich weiß nicht, wo ich aufhören soll,
I want you! I'm not ashamed to say, I cried for you!
Ich will dich! Ich schäme mich nicht zu sagen, ich habe um dich geweint!
I want you! I want to know the things you did, that we did too,
Ich will dich! Ich möchte wissen, was du getan hast, was wir auch getan haben,
I want you! I want to hear he pleases you more than I do,
Ich will dich! Ich möchte hören, dass er dir mehr gefällt als ich,
I want you! I might as well be useless for all it means to you,
Ich will dich! Ich könnte genauso gut nutzlos sein, trotz allem, was es für dich bedeutet,
I want you! Did you call his name out as he held you down?
Ich will dich! Hast du seinen Namen gerufen, als er dich festhielt?
I want you! Oh, no, my darling, not with that clown,
Ich will dich! Oh nein, mein Schatz, nicht mit diesem Clown,
I----- want you!
Ich----- will dich!
I want you! You've had your fun, you don't get well no more,
Ich will dich! Du hattest deinen Spaß, es geht dir nicht mehr gut,
I want you! No one who wants you, could want you more!
Ich will dich! Niemand, der dich will, könnte dich mehr wollen!
| / / / / | I want you! | / / / / | I want you!
| / / / / | Ich will dich! | / / / / | Ich will dich!
I want you! Every night, when I go off to bed,
Ich will dich! Jeden Abend, wenn ich ins Bett gehe,
And when I wake up, I want you!
Und wenn ich aufwache, will ich dich!
I'm gonna say it once again, till I instill it-----,
Ich werde es noch einmal sagen, bis ich es einflöße-----,
I'm going... going to feel this way un - til you... kill it-----,
Ich werde... werde so fühlen, bis du... es tötest -----,
I want you! | / / / / | I--- want you!
Ich will dich! | / / / / | Ich will dich!
I--- want you! | / / / / | / ||
Ich will dich! | / / / / | / ||
A = 022200 G = 320033
A = 022200 G = 320033
E7 = 021300 C = 8 10 10 9 8 8
E7 = 021300 C = 8 10 10 9 8 8
D = xx0232 B = 799877
D = xx0232 B = 799877
F#m = 244222 Ebm = 668876
F#m = 244222 Ebm = 668876
Em = 022000 E(B5)no3 = 0789xx
Em = 022000 E(B5)no3 = 0789xx

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.