I Want You Paroles Traduction Française
Elvis Costello - Je te veux
Elvis Costello - I Want You paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
20th Jan 2013
20 janvier 2013
From the 'Elvis Costello & The Attractions' album 'Blood and chocolate'
Extrait de l'album "Elvis Costello & The Attractions" "Blood and Chocolate".
Oh, my baby, baby, I love you more than I can tell,
Oh, mon bébé, bébé, je t'aime plus que je ne peux le dire,
I don't think I can live with - out you, and I know that I never will,
Je ne pense pas pouvoir vivre sans toi, et je sais que je ne le ferai jamais,
Oh, my baby, baby, I want you so, it scares me to death,
Oh, mon bébé, bébé, je te veux tellement, ça me fait très peur,
I can't say any - more than 'I love you!',
Je ne peux rien dire de plus que "Je t'aime !",
Everything else is a waste of breath!
Tout le reste n'est qu'une perte de souffle !
I want you! You've had your fun, you don't get well no more,
Je te veux! Vous vous êtes bien amusé, vous ne vous rétablissez plus,
I want you! Your fingernails go dragging down the wall,
Je te veux ! Tes ongles traînent le long du mur,
Be careful, darling, you might fall!
Attention, chérie, tu pourrais tomber !
I want you! I woke up, and one of us was crying,
Je te veux! Je me suis réveillé et l'un de nous pleurait,
I want you! You said, 'Young man, I do believe you're dying!'
Je te veux ! Vous avez dit : « Jeune homme, je crois que vous êtes en train de mourir !
I want you! If you need a second o - pinion, as you seem to do, these days,
Je te veux! Si vous avez besoin d'un deuxième pignon, comme vous semblez le faire ces jours-ci,
I want you! You can look in my eyes,
Je te veux ! Tu peux me regarder dans les yeux,
And you can count the ways! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Et vous pouvez compter les chemins ! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
I want you! Did you mean to tell me, but seem to for - get?
Je te veux! Vouliez-vous me le dire, mais vous semblez avoir oublié ?
I want you! Since when were you so generous, and inar - ticulate?
Je te veux! Depuis quand étais-tu si généreux et si inarticulé ?
I want you, but it's the stupid details that my heart is breaking for,
Je te veux, mais ce sont les détails stupides qui me brisent le cœur,
It's the way your shoulders shake, and what they're shaking for,
C'est la façon dont tes épaules tremblent, et la raison pour laquelle elles tremblent,
I want you! It's knowing that he knows you now, after only guessing,
Je te veux ! C'est savoir qu'il te connaît maintenant, après avoir seulement deviné,
It's the thought of him un - dressing you,
C'est l'idée qu'il te déshabille,
Or... you undressing! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Ou... tu te déshabilles ! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
I want you! He tossed some tatty compliment your way
Je te veux! Il vous a lancé un compliment défraîchi
I want you, and you were fool e - nough to love it...
Je te veux, et tu étais idiot - pas assez pour l'aimer...
...When he said, 'I---- want you!'
...Quand il a dit : 'Je ---- te veux !'
E(B5)no3
E(B5)no3
||: /_/ /_/ / /_/ | /_/ /_/ / / :|| (Twice)
||: /_/ /_/ / /_/ | /_/ /_/ / / :|| (deux fois)
I want you! The truth can't hurt you, it's just like the dark,
Je te veux ! La vérité ne peut pas te faire de mal, c'est comme l'obscurité,
It scares you witless, but, in time, you see things clear and stark,
Cela vous fait peur, mais, avec le temps, vous voyez les choses claires et nettes,
I want you! Go on, and hurt me, then we'll let it drop,
Je te veux ! Continue et fais-moi mal, alors on laissera tomber,
I want you! I'm afraid I won't know where to stop,
Je te veux ! J'ai peur de ne pas savoir où m'arrêter,
I want you! I'm not ashamed to say, I cried for you!
Je te veux ! Je n'ai pas honte de le dire, j'ai pleuré pour toi !
I want you! I want to know the things you did, that we did too,
Je te veux! Je veux savoir ce que tu as fait, ce que nous avons fait aussi,
I want you! I want to hear he pleases you more than I do,
Je te veux ! Je veux entendre qu'il te plaît plus qu'à moi,
I want you! I might as well be useless for all it means to you,
Je te veux ! Je pourrais aussi bien être inutile malgré tout ce que cela signifie pour toi,
I want you! Did you call his name out as he held you down?
Je te veux ! Avez-vous crié son nom pendant qu'il vous maintenait au sol ?
I want you! Oh, no, my darling, not with that clown,
Je te veux! Oh non, ma chérie, pas avec ce clown,
I----- want you!
Je ----- te veux !
I want you! You've had your fun, you don't get well no more,
Je te veux! Vous vous êtes bien amusé, vous ne vous rétablissez plus,
I want you! No one who wants you, could want you more!
Je te veux ! Personne qui te veut ne pourrait te vouloir plus !
| / / / / | I want you! | / / / / | I want you!
| / / / / | Je te veux! | / / / / | Je te veux!
I want you! Every night, when I go off to bed,
Je te veux! Chaque soir, quand je me couche,
And when I wake up, I want you!
Et quand je me réveille, je te veux !
I'm gonna say it once again, till I instill it-----,
Je vais le répéter une fois de plus, jusqu'à ce que je l'inculque -----,
I'm going... going to feel this way un - til you... kill it-----,
Je vais... je vais ressentir ça jusqu'à ce que tu... le tues -----,
I want you! | / / / / | I--- want you!
Je te veux ! | / / / / | Je te veux!
I--- want you! | / / / / | / ||
Je te veux! | / / / / | / ||
A = 022200 G = 320033
A = 022200 G = 320033
E7 = 021300 C = 8 10 10 9 8 8
E7 = 021300 C = 8 10 10 9 8 8
D = xx0232 B = 799877
D = xx0232 B = 799877
F#m = 244222 Ebm = 668876
F#m = 244222 Ebm = 668876
Em = 022000 E(B5)no3 = 0789xx
Em = 022000 E(B5)no3 = 0789xx
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
