I Want You Versuri Traducere în Română

Elvis Costello - Te vreau

by Elvis Costello

Elvis Costello - I Want You versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

I Want You - Elvis Costello
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Costello I Want You

20th Jan 2013
20 ianuarie 2013
From the 'Elvis Costello & The Attractions' album 'Blood and chocolate'
Din albumul „Elvis Costello & The Attractions” „Blood and chocolate”
Oh, my baby, baby, I love you more than I can tell,
Oh, iubito, iubito, te iubesc mai mult decât pot spune,
I don't think I can live with - out you, and I know that I never will,
Nu cred că pot trăi fără tine și știu că nu voi face niciodată,
Oh, my baby, baby, I want you so, it scares me to death,
Oh, copilul meu, iubito, te vreau așa de mult, mă sperie de moarte,
I can't say any - more than 'I love you!',
Nu pot spune nimic - mai mult decât „Te iubesc!”,
Everything else is a waste of breath!
Orice altceva este o pierdere de respirație!
I want you! You've had your fun, you don't get well no more,
Te vreau! Te-ai distrat, nu te mai faci bine,
I want you! Your fingernails go dragging down the wall,
te vreau! Unghiile tale se târăsc pe perete,
Be careful, darling, you might fall!
Ai grijă, dragă, s-ar putea să cazi!
I want you! I woke up, and one of us was crying,
Te vreau! M-am trezit și unul dintre noi plângea,
I want you! You said, 'Young man, I do believe you're dying!'
te vreau! Ai spus: „Tinere, chiar cred că mori!”
I want you! If you need a second o - pinion, as you seem to do, these days,
Te vreau! Dacă ai nevoie de un al doilea pinion, așa cum pare să faci, în zilele noastre,
I want you! You can look in my eyes,
te vreau! Poti sa te uiti in ochii mei,
And you can count the ways! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Și poți număra căile! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
I want you! Did you mean to tell me, but seem to for - get?
Te vreau! Ai vrut să-mi spui, dar parcă ai primit?
I want you! Since when were you so generous, and inar - ticulate?
Te vreau! De când ai fost atât de generos și inarticulat?
I want you, but it's the stupid details that my heart is breaking for,
Te vreau, dar pentru detaliile stupide îmi frânge inima,
It's the way your shoulders shake, and what they're shaking for,
Este felul în care umerii îți tremură și pentru ce tremură,
I want you! It's knowing that he knows you now, after only guessing,
te vreau! Este să știi că te cunoaște acum, doar după ce a ghicit,
It's the thought of him un - dressing you,
Este gândul că el te dezbracă,
Or... you undressing! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Sau... te dezbraci! | /_/ /_/ /_/ /_/ |
I want you! He tossed some tatty compliment your way
Te vreau! Ți-a aruncat niște complimente mizerabile
I want you, and you were fool e - nough to love it...
Te vreau, și ai fost prost e - destul de mult ca să-l iubești...
...When he said, 'I---- want you!'
...Când el a spus: „Eu---- te vreau!”
E(B5)no3
E(B5)nr3
||: /_/ /_/ / /_/ | /_/ /_/ / / :|| (Twice)
||: /_/ /_/ / /_/ | /_/ /_/ / / :|| (de două ori)
I want you! The truth can't hurt you, it's just like the dark,
te vreau! Adevărul nu te poate răni, este la fel ca întunericul,
It scares you witless, but, in time, you see things clear and stark,
Te sperie fără inteligență, dar, în timp, vezi lucrurile clar și clar,
I want you! Go on, and hurt me, then we'll let it drop,
te vreau! Du-te și rănește-mă, apoi o vom lăsa să scadă,
I want you! I'm afraid I won't know where to stop,
te vreau! Mi-e teamă că nu voi ști unde să mă opresc,
I want you! I'm not ashamed to say, I cried for you!
te vreau! Nu mi-e rușine să spun, am plâns pentru tine!
I want you! I want to know the things you did, that we did too,
Te vreau! Vreau să știu ce ai făcut tu, pe care le-am făcut și noi,
I want you! I want to hear he pleases you more than I do,
te vreau! Vreau să aud că îți face plăcere mai mult decât mine,
I want you! I might as well be useless for all it means to you,
te vreau! Aș putea la fel de bine să fiu inutil pentru tot ceea ce înseamnă pentru tine,
I want you! Did you call his name out as he held you down?
te vreau! I-ai strigat numele când te-a ținut apăsat?
I want you! Oh, no, my darling, not with that clown,
Te vreau! Oh, nu, draga mea, nu cu clovnul ăla,
I----- want you!
Te----- te vreau!
I want you! You've had your fun, you don't get well no more,
Te vreau! Te-ai distrat, nu te mai faci bine,
I want you! No one who wants you, could want you more!
te vreau! Nimeni care te vrea, nu te poate dori mai mult!
| / / / / | I want you! | / / / / | I want you!
| / / / / | Te vreau! | / / / / | Te vreau!
I want you! Every night, when I go off to bed,
Te vreau! În fiecare noapte, când mă duc la culcare,
And when I wake up, I want you!
Și când mă trezesc, te vreau!
I'm gonna say it once again, till I instill it-----,
O voi spune încă o dată, până o voi insufla-----,
I'm going... going to feel this way un - til you... kill it-----,
O să... o să mă simt așa până când... o ucizi-----,
I want you! | / / / / | I--- want you!
te vreau! | / / / / | Te vreau!
I--- want you! | / / / / | / ||
Te vreau! | / / / / | / ||
A = 022200 G = 320033
A = 022200 G = 320033
E7 = 021300 C = 8 10 10 9 8 8
E7 = 021300 C = 8 10 10 9 8 8
D = xx0232 B = 799877
D = xx0232 B = 799877
F#m = 244222 Ebm = 668876
F#m = 244222 Ebm = 668876
Em = 022000 E(B5)no3 = 0789xx
Em = 022000 E(B5)no3 = 0789xx

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.