Welcome to the Working Week Paroles Traduction Française

Elvis Costello - Bienvenue dans la semaine de travail

by Elvis Costello

Elvis Costello - Welcome to the Working Week paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Costello Welcome to the Working Week

WELCOME TO THE WORKING WEEK
BIENVENUE À LA SEMAINE DE TRAVAIL
Elvis Costello
Elvis Costello
Now that your picture's in the paper bein' rythmic'lly admired
Maintenant que ta photo est dans le journal, elle est admirée en rythme
And you can have anyone that you have ever desired,
Et tu peux avoir quelqu'un que tu as toujours désiré,
All you gotta tell me now is why, why, why why.
Tout ce que tu dois me dire maintenant, c'est pourquoi, pourquoi, pourquoi.
Welcome to the working week.
Bienvenue dans la semaine de travail.
Oh, I know it don't thrill you.
Oh, je sais que ça ne te passionne pas.
I hope it don't kill you.
J'espère que ça ne te tuera pas.
Welcome to the working week.
Bienvenue dans la semaine de travail.
You gotta do it till you're through it so you better get to it.
Tu dois le faire jusqu'à ce que tu en aies fini, donc tu ferais mieux d'y arriver.
All of your fam'ly had to kill to survive,
Toute votre famille a dû tuer pour survivre.
And they're still waitin' for their big day to arrive.
Et ils attendent toujours que leur grand jour arrive.
But if they knew how I felt, they'd bury me alive.
Mais s’ils savaient ce que je ressens, ils m’enterreraient vivant.
Welcome to the working week.
Bienvenue dans la semaine de travail.
Oh, I know it don't thrill you.
Oh, je sais que ça ne te passionne pas.
I hope it don't kill you.
J'espère que ça ne te tuera pas.
Welcome to the working week.
Bienvenue dans la semaine de travail.
You gotta do it till you're through it so you better get to it.
Tu dois le faire jusqu'à ce que tu en aies fini, donc tu ferais mieux d'y arriver.
I hear you sayin', "Hey, the city's all right,"
Je t'entends dire : "Hé, la ville va bien",
When you only read about it in books.
Quand on n’en parle que dans les livres.
Spend all your money gettin' so convinced
Dépensez tout votre argent pour être tellement convaincu
That you never even bother to look
Que tu ne prends même jamais la peine de regarder
Sometimes I wonder if we're livin' in the same land.
Parfois, je me demande si nous vivons dans le même pays.
Why d'you wanna be my friend
Pourquoi veux-tu être mon ami
When I feel like a juggler runnin' outta hands?
Quand je me sens comme un jongleur qui échappe aux mains ?
Welcome to the working week,
Bienvenue dans la semaine de travail,
Oh ah, welcome to the working week.
Oh ah, bienvenue dans la semaine de travail.
The first verse hit the chords once each and let's them ring-- the first
Le premier couplet touche les accords une fois chacun et laisse-les sonner - le premier
chorus and after the chords are struck once on the first downbeat followed
refrain et après que les accords soient frappés une fois sur le premier temps fort suivi
years as a high-school band-nazi)
années en tant que groupe nazi au lycée)
Welcome to the Working Week- Elvis Costello
Bienvenue à la semaine de travail - Elvis Costello
Verse: (tacit until picture)
Verset : (tacite jusqu'à l'image)
Now that your picture's in the paper bein' publicly admired
Maintenant que ta photo est dans le journal et est publiquement admirée
You can have anyone
Tu peux avoir n'importe qui
That you have ever desired
Que tu as toujours désiré
All you gotta do is tell me why, why, why, why...
Tout ce que tu as à faire c'est de me dire pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi...
Welcome to the workin' week
Bienvenue dans la semaine de travail
Oh, I know it don't thrill you
Oh, je sais que ça ne t'excite pas
I hope it don't kill you
J'espère que ça ne te tuera pas
Welcome to the workin' week
Bienvenue dans la semaine de travail
You gotta do it 'til you do it
Tu dois le faire jusqu'à ce que tu le fasses
So you'd better get to it
Alors tu ferais mieux de t'y mettre
Verse 2:
Verset 2 :
Not like your family had to kill to survive
Pas comme si ta famille devait tuer pour survivre
They're still waitin' for their
Ils attendent toujours leur
Big day to arrive
Grand jour pour arriver
If they knew how I felt
S'ils savaient ce que je ressentais
They'd bury me alive
Ils m'enterreraient vivant
I hear you sayin' that the city's all right
Je t'entends dire que la ville va bien
But you've only read about it in books
Mais tu n'en as entendu parler que dans les livres
Spent all your money gettin' so convinced
J'ai dépensé tout ton argent pour être tellement convaincu
That you never even bothered to learn
Que tu n'as même jamais pris la peine d'apprendre
Verse 3:
Verset 3 :
Not like we're even livin' in the same land
Pas comme si nous vivions dans le même pays
Why you want to be my friend
Pourquoi tu veux être mon ami
When I'm actin' like a juggler
Quand j'agis comme un jongleur
Runnin' outta hands
Je m'enfuis des mains
Welcome to the workin' week
Bienvenue dans la semaine de travail
Well now, welcome to the workin' week
Eh bien maintenant, bienvenue dans la semaine de travail
University of Michigan
Université du Michigan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.