Welcome to the Working Week Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Elvis Costello – Witamy w tygodniu pracy

by Elvis Costello

Elvis Costello - Welcome to the Working Week tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Welcome to the Working Week - Elvis Costello
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Elvis Costello Welcome to the Working Week

WELCOME TO THE WORKING WEEK
WITAJ W TYGODNIU PRACY
Elvis Costello
Elvisa Costello
Now that your picture's in the paper bein' rythmic'lly admired
Teraz, kiedy twoje zdjęcie jest w gazecie, jesteśmy rytmicznie podziwiani
And you can have anyone that you have ever desired,
I możesz mieć każdego, kogo kiedykolwiek pragnąłeś,
All you gotta tell me now is why, why, why why.
Wszystko, co musisz mi teraz powiedzieć, to dlaczego, dlaczego, dlaczego, dlaczego.
Welcome to the working week.
Witamy w tygodniu pracy.
Oh, I know it don't thrill you.
Och, wiem, że cię to nie ekscytuje.
I hope it don't kill you.
Mam nadzieję, że cię to nie zabije.
Welcome to the working week.
Witamy w tygodniu pracy.
You gotta do it till you're through it so you better get to it.
Musisz to robić, dopóki przez to nie przejdziesz, więc lepiej się do tego zabierz.
All of your fam'ly had to kill to survive,
Cała twoja rodzina musiała zabijać, żeby przeżyć,
And they're still waitin' for their big day to arrive.
I wciąż czekają na nadejście swojego wielkiego dnia.
But if they knew how I felt, they'd bury me alive.
Ale gdyby wiedzieli, co czuję, pogrzebaliby mnie żywcem.
Welcome to the working week.
Witamy w tygodniu pracy.
Oh, I know it don't thrill you.
Och, wiem, że cię to nie ekscytuje.
I hope it don't kill you.
Mam nadzieję, że cię to nie zabije.
Welcome to the working week.
Witamy w tygodniu pracy.
You gotta do it till you're through it so you better get to it.
Musisz to robić, dopóki przez to nie przejdziesz, więc lepiej się do tego zabierz.
I hear you sayin', "Hey, the city's all right,"
Słyszę jak mówisz: „Hej, w mieście wszystko w porządku”
When you only read about it in books.
Kiedy czyta się o tym tylko w książkach.
Spend all your money gettin' so convinced
Wydaj wszystkie swoje pieniądze, żeby być tak przekonanym
That you never even bother to look
Że nawet nie zadałeś sobie trudu, żeby spojrzeć
Sometimes I wonder if we're livin' in the same land.
Czasami zastanawiam się, czy żyjemy w tej samej krainie.
Why d'you wanna be my friend
Dlaczego chcesz być moim przyjacielem
When I feel like a juggler runnin' outta hands?
Kiedy czuję się jak żongler, któremu brakuje rąk?
Welcome to the working week,
Witamy w tygodniu pracy,
Oh ah, welcome to the working week.
Och, witamy w tygodniu pracy.
The first verse hit the chords once each and let's them ring-- the first
Pierwsza zwrotka uderzyła w akordy raz i niech zabrzmią – pierwsza
chorus and after the chords are struck once on the first downbeat followed
refren i po jednokrotnym uderzeniu akordów, następuje pierwszy takt
years as a high-school band-nazi)
lat jako banda-nazista w szkole średniej)
Welcome to the Working Week- Elvis Costello
Witamy w tygodniu roboczym - Elvis Costello
Verse: (tacit until picture)
Werset: (cichy do zdjęcia)
Now that your picture's in the paper bein' publicly admired
Teraz, gdy twoje zdjęcie jest w gazecie i jest publicznie podziwiane
You can have anyone
Możesz mieć każdego
That you have ever desired
Którego kiedykolwiek pragnąłeś
All you gotta do is tell me why, why, why, why...
Wszystko, co musisz zrobić, to powiedzieć mi dlaczego, dlaczego, dlaczego, dlaczego...
Welcome to the workin' week
Witamy w pracowitym tygodniu
Oh, I know it don't thrill you
Och, wiem, że cię to nie ekscytuje
I hope it don't kill you
Mam nadzieję, że cię to nie zabije
Welcome to the workin' week
Witamy w pracowitym tygodniu
You gotta do it 'til you do it
Musisz to robić, dopóki tego nie zrobisz
So you'd better get to it
Więc lepiej się zajmij
Verse 2:
Werset 2:
Not like your family had to kill to survive
Nie tak, że twoja rodzina musiała zabijać, żeby przeżyć
They're still waitin' for their
Wciąż na nie czekają
Big day to arrive
Nadchodzi wielki dzień
If they knew how I felt
Gdyby wiedzieli, co czuję
They'd bury me alive
Pochowaliby mnie żywcem
I hear you sayin' that the city's all right
Słyszę, jak mówisz, że w mieście wszystko w porządku
But you've only read about it in books
Ale o tym czytaliście tylko w książkach
Spent all your money gettin' so convinced
Wydałeś wszystkie swoje pieniądze, żeby być tak przekonanym
That you never even bothered to learn
Której nawet nie zadałeś sobie trudu, żeby się uczyć
Verse 3:
Werset 3:
Not like we're even livin' in the same land
Nie żebyśmy w ogóle żyli w tej samej krainie
Why you want to be my friend
Dlaczego chcesz być moim przyjacielem
When I'm actin' like a juggler
Kiedy zachowuję się jak żongler
Runnin' outta hands
Uciekam z rąk
Welcome to the workin' week
Witamy w pracowitym tygodniu
Well now, welcome to the workin' week
A teraz witamy w tygodniu pracy
University of Michigan
Uniwersytet Michigan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.