Trellick Tower Letras Tradução em Português

Emmy, o Grande - Torre Trellick

by Emmy the Great

Emmy the Great - Trellick Tower letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Trellick Tower - Emmy the Great
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emmy the Great Trellick Tower

'Trellick Tower' by Emmy The Great
'Torre Trellick' de Emmy, o Grande
(www.emmythegreat.com)
(www.emmythegreat.com)
Apologies for any mistakes herein - not an easy song to tab!
Desculpas por qualquer erro aqui - não é uma música fácil de tabular!
You propel yourself into the arms of God, and Christ and all the angels now,
Você se lança nos braços de Deus, e de Cristo e de todos os anjos agora,
You're high above the people who, you used to call your equals
Você está bem acima das pessoas que você costumava chamar de iguais
I will stay behind and live this life, you left me as a witness,
Vou ficar para trás e viver esta vida, você me deixou como testemunha,
Who can tidy up yor business, and record that someone lived here,
Quem pode arrumar o seu negócio e registrar que alguém morou aqui,
In the shade of Trelick Tower, in those days of living gently,
À sombra da Torre Trelick, naqueles dias de vida tranquila,
Something holy used to love me, something holy used to touch me,
Algo sagrado costumava me amar, algo sagrado costumava me tocar,
Then he heard the voice I couldn't hear, he's gone to where it sent him,
Então ele ouviu a voz que eu não consegui ouvir, ele foi para onde ela o mandou,
And now I'm praying for this pain to clear, he's waiting on ascension.
E agora estou rezando para que essa dor passe, ele está esperando a ascensão.
And now I'm praying but there's still no change, you're high as Trellick Tower,
E agora estou rezando, mas ainda não há mudança, você está tão alto quanto a Torre Trellick,
m
eu
Throw your head and when you let me spend my life trying to climb you,
Jogue sua cabeça e quando você me deixar passar minha vida tentando escalar você,
And praying 'til my knees don't fold, praying 'til my hands don't close,
E rezando até meus joelhos não dobrarem, rezando até minhas mãos não fecharem,
Praying 'til my fingers glow.
Rezando até meus dedos brilharem.
And you've propelled yourself into the arms of God, and Christ and all the saints,
E você se lançou nos braços de Deus, e de Cristo e de todos os santos,
Now I've been walking through our house like separation made it sacred,
Agora tenho andado pela nossa casa como se a separação a tornasse sagrada.,
I've been buried in the books you left, I treat them like they're ancient,
Fui enterrado nos livros que você deixou, eu os trato como se fossem antigos,
And I think relics ache for when the saint had breath, they miss the thing that changed them.
E acho que as relíquias doem porque quando o santo respirava, elas sentiam falta daquilo que as mudou.
And I'm a relic and you're so, so high, you're high as Trellick Tower,
E eu sou uma relíquia e você está tão, tão alto, você está tão alto quanto a Torre Trellick,
Throw your head and when you let me spend my life trying to climb you,
Jogue sua cabeça e quando você me deixar passar minha vida tentando escalar você,
And praying 'til my knees don't fold, praying 'til my hands don't close,
E rezando até meus joelhos não dobrarem, rezando até minhas mãos não fecharem,
Praying 'til my fingers glow.
Rezando até meus dedos brilharem.
And in the shade of Trellick Tower, I spent a while trying to keep you,
E na sombra da Torre Trellick, passei um tempo tentando manter você,
Tell all the people moving on, hey, hey something holy used to live here now,
Diga a todas as pessoas que estão seguindo em frente, ei, ei, algo sagrado costumava viver aqui agora,
I'm a relic of a love gone by, kneeling to address the sky,
Sou uma relíquia de um amor que passou, ajoelhado para dirigir-me ao céu,
And I'll keep praying 'til the binds untie, praying but I don't know why,
E continuarei rezando até que as amarras se soltem, rezando, mas não sei por quê,
And I'll keep praying 'til the binds untie, praying but I don't know why,
E continuarei rezando até que as amarras se soltem, rezando, mas não sei por quê,
Oh, I'll pray until the language dies, praying 'cos you're so, so high,
Oh, eu vou rezar até a língua morrer, rezando porque você está tão, tão chapado,
Can I spend my life trying to climb you?
Posso passar minha vida tentando escalar você?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.