Herkes Mi Terk Etmiş كلمات أغنية ترجمة عربية

إمري أيدين - هل تخلى الجميع؟

by Emre Aydın

Emre Aydın - Herkes Mi Terk Etmiş كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Herkes Mi Terk Etmiş - Emre Aydın
الترجمات: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Emre Aydın Herkes Mi Terk Etmiş

Ben bu yalnız şehirden, bir sebep bulmadan, öylece
لقد غادرت هذه المدينة المنعزلة، دون أن أجد سببًا، فقط
Sakin, mağrur, gizlice gidiyorum.
أذهب بهدوء، بفخر، سرا.
Duy, laf çok kalan kalanlarda.
اسمع، الكثير من الكلام يذهب إلى الباقي.
Her sabah aynı yalanlarda
في نفس الأكاذيب كل صباح
Göz çukurlarım tavanlarda
مآخذ عيني على السقوف
Evet, biliyorum.
نعم، أعرف.
Tüm seferlerin yollarından,
من كل طرق الرحلات،
Bu ilk bedellerin sonlarından,
من نهاية هذه التكاليف الأولى،
Viran durakların kollarından; düştük
من أحضان الوقفات المدمرة؛ لقد سقطنا
Ne oldu?
ماذا حدث؟
Gün bitmek bilmiyor.
اليوم لا نهاية له.
Aylar olmuş gideli,
لقد مرت أشهر منذ ذلك الحين
Hâlâ annem balkonda;
أمي لا تزال في الشرفة.
Aynı şarkıyı dinliyor.
يستمع إلى نفس الأغنية.
E haklı. Biraz da kırılmış gibiymiş.
إنه على حق. بدا الأمر كما لو كان مكسورًا قليلاً.
Kimse kalmamış diyorlar.
يقولون أنه لم يبق أحد.
Herkes mi terk etmiş?
هل غادر الجميع؟
Durmadan yolda, bekliyor orda,
باستمرار على الطريق، في انتظار هناك،
Görmemiş fayda, bilmiyordur da,
ومن لم يرى الفائدة فلا يعلم
Silmiyordur da alnının yazısını. Gör de...
ولا يمحو الكتابة على جبهته. انظر...
Söylemişler de olmamışlarından, bir türlü vazgeçememiş
وعلى الرغم من أنهم قالوا إن ذلك لم يحدث، إلا أنهم لم يتمكنوا من التخلي عنه.
Bir türlü hazmedememiş.
لم يستطع هضمها.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.